<?xml version="1.0"?>
<!-- edited with XML Spy v4.1 U (http://www.xmlspy.com) by Max Kaiser (Österreichische Nationalbibliothek) -->
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI//DTD TEI Lite XML ver. 1//EN"
"../xml/dtds/tei/teixlite.dtd" [
	<!ENTITY duerhammer-i-1-img-1A SYSTEM "../img/duerhammer-i-1-img-1A.jpg" NDATA jpeg>
	<!ENTITY duerhammer-i-1-img-1B SYSTEM "../img/duerhammer-i-1-img-1B.jpg" NDATA jpeg>
	<!ENTITY duerhammer-i-1-img-2A SYSTEM "../img/duerhammer-i-1-img-2A.jpg" NDATA jpeg>
	<!ENTITY duerhammer-i-1-img-2B SYSTEM "../img/duerhammer-i-1-img-2B.jpg" NDATA jpeg>
	<!ENTITY duerhammer-i-1-img-3A SYSTEM "../img/duerhammer-i-1-img-3A.jpg" NDATA jpeg>
	<!ENTITY duerhammer-i-1-img-3B SYSTEM "../img/duerhammer-i-1-img-3B.jpg" NDATA jpeg>
	<!ENTITY duerhammer-i-1-img-4A SYSTEM "../img/duerhammer-i-1-img-4A.jpg" NDATA jpeg>
	<!ENTITY duerhammer-i-1-img-4B SYSTEM "../img/duerhammer-i-1-img-4B.jpg" NDATA jpeg>
]>
<TEI.2>
	<teiHeader id="sichtungen_content" status="update" creator="mka" date.created="2001-07-10" date.updated="2001-10-20" n="0.7">
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<!-- Kurztitel -->
				<title type="short">D&#x00FC;rhammer/Hemecker: Christine Lavant</title>
				<!-- Haupttitel - obligatorisch, bei Rezensionen komplettes
    Zitat des rez. Werkes, fuer jedes rezensierte Werk eigenen
    Hauptitel  -->
				<title type="main">&#x00BB;... nur durch Zufall in den Stand einer Dichterin geraten&#x00AB;</title>
				<!-- Untertitel, bei Rezensionen "Rezension" -->
				<title type="sub">Unbekannte autobiographische Texte von Christine Lavant</title>
				<!-- Verfasser/Rezensent; bei Berichten von Institutionen ohne
    Verfasser: name type="organisation" -->
				<author n="creator" id="aut1">
					<name type="person" key="D&#x00FC;rhammer, Ilija">Ilija D&#x00FC;rhammer</name>
					<address>
						<addrLine>
							<date>2002</date>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="organisation">Universit&#x00E4;t f&#x00FC;r angewandte Kunst</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="organisation">Institut f&#x00FC;r Kunst- und Kulturwissenschaften - Kunstp&#x00E4;dagogik</name>
						</addrLine>						
						<addrLine>
							<name type="street">Franz-Josefs-Kai 5, 1. Stock, T&#x00FC;r 9</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="PB"/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1010</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="tel" key="">+43-1-71133-6502</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="fax" key="">+43-1-71133-6509</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="URL" key="">http://www.uni-ak.ac.at/culture/duerhammer/</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="email" key="">pro.arte@chello.at</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="infotext">Postadresse: Oskar-Kokoschka-Platz 2, A-1010 Wien</name>
						</addrLine>
					</address>
				</author>
				<author n="creator" id="aut2">
					<name type="person" key="Hemecker, Wilhelm">Wilhelm Hemecker</name>
					<address>
						<addrLine>
							<date>2002</date>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="organisation">&#x00D6;sterreichische Nationalbibliothek</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="street">Josefsplatz 1</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="PB"/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1015</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="tel" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="fax" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="URL" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="email" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="infotext"/>
						</addrLine>
					</address>
				</author>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<!-- Identifier: PURL der Datei -->
				<idno type="PURL">http://purl.org/sichtungen/duerhammer-i-1a.xml</idno>
				<availability>
					<p>Copyright (C) 2001-2002 by Sichtungen online</p>
				</availability>
				<!-- Herausgeber, NICHT AENDERN -->
				<publisher id="p1">
					<name key="OeLA" type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
					<address>
						<addrLine>
							<name type="street">Josefsplatz 1</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1015</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
					</address>
				</publisher>
				<publisher id="p2">
					<name key="WStLB" type="organisation">Handschriftensammlung der
      Wiener Stadt- und Landesbibliothek</name>
					<address>
						<addrLine>
							<name type="street">Rathaus</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1080</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
					</address>
				</publisher>
				<authority>
					<name type="editor" id="ed1">
						<name type="person" key="Brandtner, Andreas">Andreas Brandtner</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">Handschriftensammlung der
      Wiener Stadt- und Landesbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">bra@m09.magwien.gv.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<name type="editor" id="ed2">
						<name type="person" key="Kaiser, Max">Max Kaiser</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">max.kaiser@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<name type="editor" id="ed3">
						<name type="person" key="Kaukoreit, Volker">Volker Kaukoreit</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">volker.kaukoreit@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
				</authority>
			</publicationStmt>
			<seriesStmt>
				<title type="short">Sichtungen online</title>
				<idno type="PURL">http://purl.org/sichtungen/</idno>
				<idno type="ISSN">1680-8975</idno>
			</seriesStmt>
			<sourceDesc>
				<!-- Quelle: Erstveroeffentlichung,  bei Berichten aus
    Institutionen wird in title angegeben: n="Mitteilungen 1998" usw.-->
				<bibl id="s2" n="DC.relation.isFormatOf">
					<title type="short" n="">Sichtungen 2 (1999)</title>
					<idno type="ISBN">
						<!-- 1=3-85132-173-1, 2=3-85132-212-6, 3=3-815132-302-5 -->3-85132-212-6</idno>
					<pubPlace>Wien</pubPlace>
					<publisher>Turia &#x0026; Kant</publisher>
					<date>1999</date>
					<biblScope>S. 97-126</biblScope>
				</bibl>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<classDecl>
				<taxonomy id="sichtungen">
					<category id="s.0">
						<catDesc>Paratext</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.1">
						<catDesc>Beitrag: Aufsatz</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.2">
						<catDesc>Beitrag: Fundst&#x00FC;cke</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.3">
						<catDesc>Beitrag: Agora</catDesc>
					</category>
					<category id="s.2">
						<catDesc>Rezension</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.1">
						<catDesc>Bericht: Institution</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.2">
						<catDesc>Bericht: Forschungsprojekt</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.3">
						<catDesc>Bericht: Edition</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.4">
						<catDesc>Bericht: Kommission</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.5">
						<catDesc>Bericht: Tagung</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.6">
						<catDesc>Bericht: Nachla&#x00E4;sse</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.7">
						<catDesc>Bericht: Archivpraxis</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.8">
						<catDesc>Bericht: Ausstellungen</catDesc>
					</category>
				</taxonomy>
			</classDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage>
				<language>de</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<classCode scheme="sichtungen">s.1.2</classCode>
				<keywords>
					<list>
						<item>
							<!-- Schlagwoerter -->
						</item>
					</list>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change id="ch1">
				<date>2001-12-28</date>
				<respStmt>
					<name type="markup">
						<name type="person" key="Putz, Michaela">Michaela Putz</name>
						<name type="short">mp</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="street">Josefsplatz 1</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="ZIP">A-1015</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="place">Wien</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="country">AT</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="tel">+43-1-53410-370</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="fax">+43-1-53410-340</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="URL">http://www.onb.ac.at/sammlungen/litarchiv/</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">sichtungen@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<resp>markup</resp>
				</respStmt>
				<item>TEI XML Markup</item>
			</change>
			<change id="ch2">
				<date>2002-01-11</date>
				<respStmt>
					<name type="markup">
						<name type="person" key="Putz, Michaela">Michaela Putz</name>
						<name type="short">mp</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="street">Josefsplatz 1</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="ZIP">A-1015</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="place">Wien</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="country">AT</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="tel">+43-1-53410-370</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="fax">+43-1-53410-340</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="URL">http://www.onb.ac.at/sammlungen/litarchiv/</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">sichtungen@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<resp>markup</resp>
				</respStmt>
				<item>Bilder eingef&#x00FC;gt</item>
			</change>
			<change id="ch3">
				<date>2002-03-10</date>
				<respStmt>
					<name type="markup">
						<name type="person" key="Putz, Michaela">Michaela Putz</name>
						<name type="short">mp</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="street">Josefsplatz 1</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="ZIP">A-1015</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="place">Wien</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="country">AT</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="tel">+43-1-53410-370</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="fax">+43-1-53410-340</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="URL">http://www.onb.ac.at/sammlungen/litarchiv/</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">sichtungen@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<resp>markup</resp>
				</respStmt>
				<item>Adre&#x00DF;&#x00E4;nderung</item>
			</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<div>
						
				<p>
					<xref doc="duerhammer-i-1-img-1B" rend="65,1KB;431;650">
						<figure entity="duerhammer-i-1-img-1A" n="2/96" rend="right;133;200">
							<p>Christine Lavant</p>
							<figDesc>
								<name type="possessor">
									<name type="organisation" key="Dokumentationsstelle f&uuml;r neuere
       &ouml;sterreichische Literatur">Foto: Dokumentationsstelle f&uuml;r neuere
       &ouml;sterreichische Literatur</name>
								</name>
							</figDesc>
						</figure>
					</xref>
				</p>
				<p>
					<pb ed="2" n="97"/>Christine Lavant hat keine Autobiographie geschrieben. Zwar ist vor allem ihre Prosa oft stark autobiographisch gepr&#x00E4;gt, doch mit ausf&#x00FC;hrlicheren, zusammenh&#x00E4;ngend reflektierten Ausk&#x00FC;nften &#x00FC;ber sich selbst und ihre Umwelt war die Dichterin &#x00E4;u&#x00DF;erst sparsam. &#x00BB;Das wahrhaft Erlebte oder vielmehr die st&#x00FC;ckweisen Spiegelbilder davon finden sich mehr oder weniger verzaubert-verdichtet in meinen B&#x00FC;chern&#x00AB;, bekennt sie in einem der hier erstmals ver&#x00F6;ffentlichten Dokumente. Um so &#x00FC;berraschender ist somit der Fund einer kurzen &#x00BB;Selbstdarstellung&#x00AB; sowie von Briefen voller inhaltsreicher autobiographischer Mitteilungen - verfa&#x00DF;t f&#x00FC;r den &#x00BB;hohen Norden&#x00AB;, das ferne D&#x00E4;nemark. Adressatin der Briefe ist eine geb&#x00FC;rtige Wienerin und Wahl-D&#x00E4;nin, deren Lebensgeschichte f&#x00FC;r sich bereits von Interesse ist - besonders f&#x00FC;r die d&#x00E4;nisch-&#x00F6;sterreichischen Beziehungen von der Nachkriegszeit bis in die 80er Jahre: Maria West-Crone.</p>
			</div>
			<div>
				<head type="h2">Maria West-Crone - inoffizielle Kulturgesandte &#x00D6;sterreichs in D&#x00E4;nemark</head>
								<p>
					<xref doc="duerhammer-i-1-img-2B" rend="86,7KB;406;650">
						<figure entity="duerhammer-i-1-img-2A" n="2/98" rend="left;125;200">
							<p>Maria West, 1933</p>
							<figDesc>
								<name type="creator">
									<name type="organisation" key="Atelier Franz L&ouml;wy, Wien">Foto: Atelier Franz L&ouml;wy, Wien</name>
								</name>
								<name type="possessor">
									<name type="organisation" key="&Ouml;LA">&Ouml;LA</name>
								</name>
							</figDesc>
						</figure>
					</xref>
				</p>

				<p>Maria Susanne Korwill wurde 1900 in Wien geboren. Ihr k&#x00FC;nstlerischer Werdegang als Schauspielerin verlief &#x00FC;beraus abwechslungsreich. Ab 1919 trat sie auf verschiedenen &#x00F6;sterreichischen und deutschen B&#x00FC;hnen unter dem K&#x00FC;nstlernamen Maria West auf. In den 20er Jahren widmete sie sich daneben dem Stummfilm und bald auch in Wien und Berlin dem Kabarett. Als Mitglied der Wiener Kammerspiele trat sie zudem im Etablissement Ronacher mit dem beliebten Tenor Alfred Piccaver und im Theater an der Wien auf - so 1924 in &#x00BB;Eine Nacht in Venedig&#x00AB;. Ab 1927 erfolgten Engagements am M&#x00FC;nchner Apollotheater und an den Berliner Hellmer-B&#x00FC;hnen, sp&#x00E4;ter auch am dortigen Residenz- und am Lessing-Theater, wo sie zusammen mit Kurt Labatt auftrat, mit dem sie eine Weile zusammenlebte. 1929 avancierte sie zum Star des &#x00BB;ersten deutschen Ton-Werbefilms&#x00AB; (f&#x00FC;r Gaskoks), spielte aber daneben auch am Berliner Renaissance-Theater. 1930 synchronisierte sie amerikanische Spielfilme, kehrte jedoch im<pb ed="2" n="100"/>selben Jahr wieder nach Wien zur&#x00FC;ck, wo sie zun&#x00E4;chst im Neuen Schauspielhaus, sp&#x00E4;ter in der Volksoper und auch wieder in den Kammerspielen auftrat. 1936 schlie&#x00DF;lich hatte sie ihr Deb&#x00FC;t im Burgtheater, wo sie mit Vera Balser-Eberle, Fred Hennings und Werner Krauss auftrat. Es folgten 1937 noch Auftritte im Stadt- und Volkstheater, etwa als Kunigunde in Grillparzers &#x00BB;K&#x00F6;nig Ottokars Gl&#x00FC;ck und Ende&#x00AB;, bis 1938 ihre Heirat des D&#x00E4;nen Erik Crone eine Z&#x00E4;sur - etwa in der Mitte ihres langen Lebens - markierte.</p>
								<p>
					<xref doc="duerhammer-i-1-img-3B" rend="115,8KB;454;650">
						<figure entity="duerhammer-i-1-img-3A" n="2/99" rend="right;140;200">
							<p>Theaterzettel des Wiener Raimundtheaters</p>
							<figDesc>
								<name type="possessor">
									<name type="organisation" key="&Ouml;LA">&Ouml;LA</name>
								</name>
							</figDesc>
						</figure>
					</xref>
				</p>


				<p>Die meisten der &#x00FC;beraus zahlreichen in ihrem Nachla&#x00DF; &#x00FC;berlieferten Zeitungskritiken der 20er und 30er Jahre bezeichnen Maria West immer wieder als &#x00BB;bild(haft) h&#x00FC;bsch&#x00AB;, was neben ihrem nat&#x00FC;rlichen Spiel und ihrer &#x00BB;gepflegten&#x00AB; Sprache am h&#x00E4;ufigsten hervorgehoben wird. Zudem setzte das Zeitalter der medialen Verwertung von Schauspielern f&#x00FC;r diverse Werbezwecke ein, und so schreckte auch die junge Maria West nicht vor zahlreichen fotografischen &#x00BB;Engagements&#x00AB; in allen m&#x00F6;glichen Illustrierten und Modejournalen zur&#x00FC;ck. Auch machte sie sich die gr&#x00F6;&#x00DF;ere Freiz&#x00FC;gigkeit dieser Jahrzehnte zunutze, etwa als sie ein Aktmodell in der Kom&#x00F6;die &#x00BB;Die sch&#x00F6;ne Melousine&#x00AB; von Rudolph Lothar verk&#x00F6;rperte. Der daraufhin durch die Presse gehende Skandal wurde durch ein moralinsaures Buch von Kurt Morek, die &#x00BB;Sittengeschichte des Kinos&#x00AB;, versch&#x00E4;rft, in dem ein Szenenfoto mit der halbnackten Maria West ohne Nennung ihres Namens als &#x00BB;absto&#x00DF;endes&#x00AB; Beispiel f&#x00FC;r die neue Freiz&#x00FC;gigkeit herhalten mu&#x00DF;te. Maria West verklagte den Autor, nicht etwa aus verletztem Schamgef&#x00FC;hl, sondern weil ihr Name nicht erw&#x00E4;hnt wurde - und gewann den Proze&#x00DF;. Die selbstbewu&#x00DF;te junge Schauspielerin war durch diesen &#x00BB;Skandal&#x00AB; in Deutschland nur noch popul&#x00E4;rer geworden, aber auch in Wien interessierte man sich bald mehr f&#x00FC;r &#x00BB;private&#x00AB; Seiten Maria Wests, etwa als man sie als Schneckenz&#x00FC;chterin &#x00BB;entlarvte&#x00AB;. 1935 wurde sogar eine Dahlienart nach ihr benannt.</p>
				<p>1938 brachte f&#x00FC;r Maria West also die gro&#x00DF;e Wende ihres Lebens - durch die bereits erw&#x00E4;hnte Heirat und die damit einhergehende &#x00DC;bersiedlung nach Kopenhagen, wo sie bis zu ihrem sp&#x00E4;ten Lebensende im Jahr 1993 blieb. Damit war ihre eigentliche, &#x00FC;beraus umtriebige schauspielerische Karriere zu Ende, zugleich aber eine zweite, vielleicht noch bedeutendere Karriere eingeleitet. Die Wahl-D&#x00E4;nin begann n&#x00E4;mlich, in einer sogenannten &#x00BB;Fortsetzungsschule&#x00AB;, einer Art Abendvolkshochschule, in Kopenhagen &#x00F6;sterreichische Literatur zu unterrichten, wobei die sogenannte &#x00BB;entartete Literatur&#x00AB; vor allem j&#x00FC;discher Autoren besonders ber&#x00FC;cksichtigt wurde. Schon bald avancierte sie zu einer staatlichen Fachinspektorin f&#x00FC;r kulturelle Angelegenheiten. Sp&#x00E4;ter gr&#x00FC;ndete sie eine eigene Volkshochschule nach<pb ed="2" n="101"/>dem Vorbild des lutherischen Bischofs und P&#x00E4;dagogen Nikolaj Frederik Severin Grundtvig. Nach Kriegsende betreute sie &#x00F6;sterreichische Kriegsgefangene in D&#x00E4;nemark, und 1953 initiierte sie das Unternehmen &#x00BB;Kinderbr&#x00FC;cke&#x00AB;, das invaliden &#x00F6;sterreichischen Kindern einen D&#x00E4;nemark-Aufenthalt und sp&#x00E4;ter auch bed&#x00FC;rftigen d&#x00E4;nischen Kindern einen &#x00D6;sterreich-Urlaub erm&#x00F6;glichte.</p>
				<p>Im d&#x00E4;nischen Radio wurde sie mehr und mehr - vor allem mit der Sendung &#x00BB;Aktuelles aus &#x00D6;sterreich&#x00AB;, die in den 50er Jahren jeden dritten Donnerstag im Monat ausgestrahlt wurde - schlechthin die &#x00BB;&#x00F6;sterreichische Stimme&#x00AB;, die sich besonders den d&#x00E4;nisch-&#x00F6;sterreichischen Beziehungen und der &#x00BB;Rehabilitierung&#x00AB; der &#x00F6;sterreichischen Kultur in der Nachkriegszeit widmete. Auch organisierte sie Theaterauff&#x00FC;hrungen &#x00F6;sterreichischer Dramatiker und mu&#x00DF;te als Beraterin bei Opern-Inszenierungen sprachliche und mentalit&#x00E4;tsgeschichtliche Hilfe leisten. Durch all diese Aktivit&#x00E4;ten wurde sie gleichsam zu einer inoffiziellen Kulturgesandten &#x00D6;sterreichs in D&#x00E4;nemark, was man ihr mit diversen Auszeichnungen - dem Goldenen Rathausmann (gemeinsam mit Fred Hennings und Elfriede Ott), dem Silbernen Ehrenzeichen der Stadt Wien sowie dem Silbernen und dem Goldenen Ehrenzeichen f&#x00FC;r Verdienste um die Republik &#x00D6;sterreich - von offizieller Seite gern best&#x00E4;tigte. Auch K&#x00F6;nig Fredrik ehrte Maria West f&#x00FC;r ihre kulturellen und humanit&#x00E4;ren Verdienste, indem er ihr die W&#x00FC;rde eines &#x00BB;Ritters des Dannebrogordens&#x00AB; zuteil werden lie&#x00DF;.</p>
				<p>Neben ihren humanit&#x00E4;ren und p&#x00E4;dagogischen Aktivit&#x00E4;ten entfaltete Maria Crone auch eine reiche schriftstellerische T&#x00E4;tigkeit in vielen d&#x00E4;nischen Zeitungen und Zeitschriften. 1979 erschien ihr Buch &#x00BB;Usynlige tr&#x00E5;de - et causeri om forbindelser mellem Danmark og Østrig&#x00AB;, das sie selbst unter dem Titel &#x00BB;Unsichtbare F&#x00E4;den - eine Plauderei &#x00FC;ber die Verbindungen zwischen D&#x00E4;nemark und &#x00D6;sterreich&#x00AB; &#x00FC;bersetzt hat.</p>
				<p>F&#x00FC;r ihre beliebten Radiosendungen f&#x00FC;hrte sie vor allem in den 50er Jahren einen regen Briefwechsel mit namhaften Personen des &#x00F6;sterreichischen Kulturlebens. Mit Robert Stolz war sie zwei Jahrzehnte lang - bis zu seinem Tod im Jahr 1975 - freundschaftlich verbunden, wie durch ein knappes Dutzend Briefe belegt ist; auf seine Initiative hin k&#x00FC;mmerte sie sich 1967 sogar um ein erstes d&#x00E4;nisches Operetten-Archiv. Neben Briefen von Politikern wie Gertrude Fr&#x00F6;hlich-Sandner, Leopold Gratz, Franz Jonas, Theodor K&#x00F6;rner und Julius Raab finden sich auch solche von Kurt Frieberger, Fritz Muliar, Friedrich Schreyvogel, Gy&#x00F6;rgy Sebesty&#x00E9;n und Lilly Wildgans in ihrem Nachla&#x00DF;. Kurz nach dem Krieg (1945/46) korrespondierte sie mit Agnes Miegel und 1952 mit Karl Heinrich Waggerl. 1957 schlie&#x00DF;lich schrieb Maria Crone<pb ed="2" n="102"/> etwa gleichzeitig drei Autorinnen der &#x00F6;sterreichischen Literatur: Gertrud Fussenegger, Paula Grogger und Christine Lavant, die sie offensichtlich um biographische Notizen f&#x00FC;r einen oder mehrere ihrer Vortr&#x00E4;ge bat.</p>
			</div>
			<div>
				<head type="h2">Briefe von Christine Lavant im Nachlass von Maria Crone</head>
				<p>W&#x00E4;hrend Gertrud Fussenegger und Paula Grogger bereits vorhandene Kurzbiographien mit knappen Bemerkungen nach Kopenhagen schickten, war Christine Lavant vermutlich das erste Mal um einen solchen autobiographischen Abri&#x00DF; gebeten worden. Insgesamt finden sich im Nachla&#x00DF; von Maria Crone sechs Briefe von ihr, eine undatierte handgeschriebene Karte sowie die Abschrift (Typoskript) eines Briefes an Philippa Hansen aus Kopenhagen, eine Sch&#x00FC;lerin Maria Crones und neu gewonnene Verehrerin Lavants. Einer der Briefe ist an eine Frau Rasmussen, eine weitere Verehrerin, gerichtet - und ist im Unterschied zu den meisten anderen Briefen vollst&#x00E4;ndig handgeschrieben. Auch finden sich hier zwischen den Zeilen zahlreiche Lesehilfen, die darauf schlie&#x00DF;en lassen, da&#x00DF; die Adressatin der deutschen Schrift nicht vollkommen m&#x00E4;chtig war und daher vermutlich Maria Crone um Hilfe bitten mu&#x00DF;te. Das Original ist jedenfalls bei Maria Crone geblieben und findet sich in deren Nachla&#x00DF;.</p>
				<p>Vier der f&#x00FC;nf an Maria Crone gerichteten Briefe - einzig der vom 13. Februar 1957 ist vollst&#x00E4;ndig handgeschrieben - sind von Christine Lavant unterzeichnete Typoskripte mit Eingriffen (zumeist Korrekturen) Christine Lavants und Maria Crones sowie Strichen, wohl f&#x00FC;r einen geplanten Vortrag (im d&#x00E4;nischen Rundfunk). Der Brief vom 14. Mai 1957, der l&#x00E4;ngste und bedeutendste, ist zum gr&#x00F6;&#x00DF;ten Teil Typoskript - bis auf das letzte Blatt, das auf der Rekto-Seite mit vier handgeschriebenen Zeilen endet und dessen R&#x00FC;ckseite vollst&#x00E4;ndig mit der Hand geschrieben ist.</p>
				<p>Der Briefsammlung liegt eine &#x00BB;Selbstdarstellung f&#x00FC;r den d&#x00E4;nischen Rundfunk&#x00AB; bei, eine kurze Autobiographie - &#x00FC;brigens mit korrigiertem Geburtsdatum -, die wahrscheinlich Ende 1956 verfa&#x00DF;t und wohl &#x00FC;ber den &#x00D6;sterreichischen Bundespressedienst als dem unmittelbaren Auftraggeber Maria Crone zugeschickt wurde.</p>
				<p>Aus Lavants langem, ausf&#x00FC;hrlich aus ihrem Leben berichtenden Brief vom 14. Mai 1957 l&#x00E4;&#x00DF;t sich entnehmen, da&#x00DF; ihr Maria Crone zuvor mitgeteilt hat, da&#x00DF; es m&#x00F6;glicherweise zu gar keinem Vortrag kommen w&#x00FC;rde. Doch schrieb Maria Crone zumindest zwei Aufs&#x00E4;tze &#x00FC;ber die gro&#x00DF;e K&#x00E4;rntner Dichterin, die ihr inzwischen auch zur vertrauten Brieffreundin geworden war: Ensomme h&#x00F8;jder · Christine Lavant, en forunderlig &#x00F8;strigsk digternde (in: Vor Viden 1957/58, Nr. 3) und Digterinden in de &#x00F8;strigsk bjerge (in: Fyens stiftstidendes Kronik, 11. 6. 1958).</p>
			</div>
			<div>
				<head type="h2">Christine Lavant: Selbstdarstellung und Briefe</head>
				<div>
					<head type="h3">Zur Textkonstitution</head>
					<p>Die hier erstmals ver&#x00F6;ffentlichten Briefe und die &#x00BB;Selbstdarstellung&#x00AB; Christine Lavants aus dem Nachla&#x00DF; von Maria Crone liegen, wie schon genauer dargelegt wurde, in maschinschriftlichen und zu einem geringen Teil in handschriftlichen Quellen vor. Korrekturen Christine Lavants sind bei der vorliegenden Wiedergabe &#x00FC;bernommen und nicht eigens gekennzeichnet. Gelegentliche nicht korrigierte Tippfehler wurden stillschweigend behoben; Zweifelsf&#x00E4;lle und gr&#x00F6;bere Abweichungen von der grammatischen Norm allerdings sowie Fehlschreibungen von Namen sind durch ein Rufzeichen in eckigen Klammern [!] angezeigt. S&#x00E4;mtliche Hervorhebungen der Autorin, meist durch Unterstreichung, sind durch Kursivsatz kenntlich gemacht. Beibehalten ist die sehr freie Interpunktion Lavants sowie die ss-Schreibung f&#x00FC;r &#x00DF; in den Typoskripten - in den Autographen findet sich an analogen Stellen stets &#x00DF;. Eingriffe Maria Crones und von dritter Hand in Orthographie und Interpunktion sowie Streichungen ganzer Textsequenzen sind bei der Textkonstitution der in Originalen vorliegenden Briefe nicht ber&#x00FC;cksichtigt; ber&#x00FC;cksichtigt hingegen werden Korrekturen im Brief vom 29. April 1957, der nur in einer Maschinen-Abschrift vorliegt, soda&#x00DF; hier die handschriftlichen Verbesserungen wohl &#x00FC;berwiegend Abschreibfehler betreffen. Nicht ber&#x00FC;cksichtigt sind die interlinearen Lesehilfen Maria Crones im Brief vom 14. April 1957. Kurze Sachkommentare sind den jeweiligen Dokumenten nachgestellt, wobei auf den bibliographischen Nachweis der bereits im Anhang zur &#x00BB;Selbstdarstellung&#x00AB; aufgelisteten Werke verzichtet wurde.</p>
					<p>F&#x00FC;r die Genehmigung des Abdrucks danken die Herausgeber dem Otto M&#x00FC;ller Verlag, bei dem die Werke und in absehbarer Zeit auch eine Gesamtausgabe Christine Lavants erscheinen.</p>
				</div>
				<div>
					<div>
						<pb ed="2" n="104"/>
						<head type="h3">Selbstdarstellung</head>
								<p>Christine Lavant<lb/>
St. Stefan i. Lavanttal<lb/>
K&#x00E4;rnten &#x00D6;sterreich.	
</p>
								<p>Selbstdarstellung f&#x00FC;r den d&#x00E4;nischen Rundfunk.</p>
								<p>Der &#x00F6;sterreichische Bundespressedienst hat mich ersucht f&#x00FC;r den d&#x00E4;nischen Rundfunk eine Selbstdarstellung zu schreiben. Ich nehme an, dass damit eine Art Lebenslauf gemeint ist.</p>
								<p>    Ich wurde am 4. 7. 1915<ref target="en1">1</ref> geboren. Mein Vater war Bergarbeiter hier in St. Stefan. Meine Mutter hat tags&#x00FC;ber f&#x00FC;r die Bauern gen&#x00E4;ht und dann bis sp&#x00E4;t in die Nacht hinein gestrickt und gelesen. Wir hatten nur eine einzige Stube und ich war das neunte Kind und von Geburt an schon krank. Bis zum Schulbeginn hat sich mein Leben fast nur in dieser Stube abgespielt und in der zweiten verzauberten Stube die man im Spiegel drin sehen konnte wenn man im Mutter-Bett lag. Diese Verdoppelung und Verzauberung der armen aber inst&#x00E4;ndigen Wirklichkeit ist vielleicht schuld daran, dass ich eine Dichterin wurde. In der Schule war ich immer sehr ungl&#x00FC;cklich und immer in Angst, dass inzwischen die Mutter daheim gestorben sein k&#x00F6;nnte. Ich machte die dreiklassige Volksschule in St. Stefan und eine Klasse - die dritte - Hauptschule in Wolfsberg. Aber Vater und Mutter lebten noch bis zu meinem 24. Lebensjahr dann starben sie ganz knapp hintereinander. Ich hatte bis dahin viel gelesen und viel geschrieben. Das Geschrieben [!] war durchwegs Kitsch und Gelesene wohl auch, denn sonst h&#x00E4;tte mich der erste Hamsun der zuf&#x00E4;llig darunter geriet nicht so sehr erstaunen und ersch&#x00FC;ttern k&#x00F6;nnen. Nach dem Tod meiner Eltern musste ich aus der Stube ausziehen in die winzige Dachkammer eines Neubaues. Damit h&#x00F6;rte vorl&#x00E4;ufig auch alle Verzauberung auf. Meine Schreib-Wut hielt ich f&#x00FC;r eine &#x00FC;berstandene Krankheit die ich niemehr in mir aufkommen lassen wollte weil es sich f&#x00FC;r einen armen Menschen nicht geh&#x00F6;rt. Bis zu meinem 30. Jahr habe ich dann fast Tag und Nacht f&#x00FC;r die Bauern gestrickt und dabei gelesen und mir - nach der Art unserer Mutter - nichts anderes gew&#x00FC;nscht als, dass ich immer ein Dach &#x00FC;ber dem Kopf und ein Bett zum Schlafen haben m&#x00F6;chte. Aber dann wurde mir eines Tages, wider meinen Willen, ein Band Rilke-Gedichte aufgedr&#x00E4;ngt die ich nur mitnahm um die Bibliothekarin nicht zu kr&#x00E4;nken. Ich wusste von Rilke gar nichts und Gedichte mochte ich<pb ed="2" n="105"/> &#x00FC;berhaupt nicht lesen weil man dabei nicht stricken kann. Nun - ich habe sie doch gelesen und dann ist es wie ein Wolkenbruch &#x00FC;ber mich gekommen und ich habe eine Weile fort fast Tag und Nacht nur Gedichte gedichtet. Ein paar davon schickte ich dann der Frau eines Augenarztes der mich als Kind behandelt hatte, sie war n&#x00E4;mlich der einzige &#x00BB;gebildete&#x00AB; Mensch den ich kannte. Diese Dame schickte mir eine Schreibmaschine und meine Gedichte an Paula Grogger der [!] Autorin vom &#x00BB;Grimmingtor&#x00AB; deren Verleger gerade aus der russischen Gefangenschaft zur&#x00FC;ckgekommen war um bei Frau Grogger Zuflucht zu finden und leider auch meine Gedichte. Leider - f&#x00FC;r ihn! Denn meine B&#x00FC;cher werden nicht viel gekauft. Auf diese Art also bin ich Schriftstellerin geworden fast &#x00FC;ber Nacht und ohne es eigentlich bewusst gewollt zu haben. Mein Leben hat sich dadurch nicht viel ge&#x00E4;ndert nur, dass ich vorl&#x00E4;ufig nimmer stricken <hi rend="i">muss</hi> weil mir das Land K&#x00E4;rnten und der Staat &#x00D6;sterreich zusammen allmonatlich eine F&#x00F6;rderungspr&#x00E4;mie schenken wor&#x00FC;ber ich sehr froh bin denn das viele Stricken greift einem [!] mit der Zeit sehr an und ausserdem kaufen die Leute alles schon fertig.</p>
								<p>   Ob das eine richtige Selbstdarstellung ist weiss ich nicht. Das Selbst ist ein herrliches Geheimnis hinter tausend und einem Elend und niemals darstellbar. Aber wahrscheinlich wollte man ja sowieso nur einen &#x00BB;Lebenslauf&#x00AB; und den habe ich niedergeschrieben so gut ich eben konnte. Das wahrhaft Erlebte oder vielmehr die st&#x00FC;ckweisen Spiegelbilder davon finden sich mehr oder weniger verzaubert-verdichtet in meinen B&#x00FC;chern.</p>
								<p rend="right">
									<hi rend="i">Christine Lavant.</hi>
									<ref target="en2">2</ref>
								</p>
						<p>Christine Lavant<lb/>
St. Stefan i. Lavanttal<lb/>
K&#x00E4;rnten &#x00D6;sterreich.</p>
						<p>Aufz&#x00E4;hlung der bisher in Druck erschienenen B&#x00FC;cher:</p>
						<p>
							<table rend="100%">
								<row>
									<cell rend="50%">&#x00BB;Das Kind&#x00AB; Erz&#x00E4;hlung 1948</cell>
									<cell rend="50%">Brentano-Verlag Stuttgart</cell>
								</row>
								<row>
									<cell rend="50%">&#x00BB;Die unvollendete Liebe&#x00AB; Gedichte 1949</cell>
									<cell rend="50%">&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x201D;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x201D;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x201D;</cell>
								</row>
								<row>
									<cell rend="50%">&#x00BB;Das Kr&#x00FC;glein&#x00AB; Erz&#x00E4;hlung 1949</cell>
									<cell rend="50%">&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x201D;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x201D;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x201D;</cell>
								</row>
								<row>
									<cell rend="50%">&#x00BB;Die Rosenkugel&#x00AB; Erz&#x00E4;hlung 1956</cell>
									<cell rend="50%">&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x201D;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x201D;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x00A0;&#x201D;</cell>
								</row>
								<row>
									<cell rend="50%">&#x00BB;Baruscha&#x00AB; Drei Erz&#x00E4;hlungen 1956</cell>
									<cell rend="50%">Leykam-Verlag Graz</cell>
								</row>
								<row>
									<cell rend="50%">&#x00BB;Die Bettlerschale&#x00AB; Gedichte 1956</cell>
									<cell rend="50%">Otto-M&#x00FC;ller-Verlag Salzburg </cell>
								</row>
							</table>
						</p>
						<div type="app">
							<p>
								<pb ed="2" n="107"/>Typoskript mit Unterschrift, gelocht, undatiert (vermutlich Dezember 1956). Bl. 1f.: Selbstdarstellung; Bl. 3: Bibliographie. Maria Crone hat fehlende Kommata gesetzt und die &#x00DC;berschrift wie den ersten Satz wohl f&#x00FC;r eine m&#x00F6;gliche Radiosendung oder auch nur f&#x00FC;r einen Vortrag (in der Abendhochschule) gestrichen.</p>
							<p>In der Fernsehsendung &#x00BB;Zu Gast bei Christine Lavant&#x00AB; sagte die Dichterin zu ihrer ersten Rilke-Lekt&#x00FC;re 1945: &#x00BB;Ich war wie ein Brunnen, den man geschlagen hatte.&#x00AB; (In: Christine Lavant: Kunst wie meine ist nur verst&#x00FC;mmeltes Leben. Nachgelassene und verstreut ver&#x00F6;ffentlichte Gedichte - Prosa - Briefe. Ausgew&#x00E4;hlt und hg. von Johann Strutz und Armin Wigotschnig. Salzburg: Otto Mueller 1978, S. 21).</p>
							<p>Die &#x00BB;Frau eines Augenarztes&#x00AB; ist Paula Purtscher, mit der Christine Lavant ab 1935 in Briefwechsel stand. Vgl. hierzu Lee Springschitz: Eine Dichterin tritt aus der Verborgenheit. In: Steige, steige, verwunschene Kraft. Erinnerungen an Christine Lavant. Wolfsberg: Ploetz 1978, S. 11-19. Die steirische Heimatdichterin Paula Grogger (1892-1983) hat Maria Crone, m&#x00F6;glicherweise veranla&#x00DF;t durch diese Erw&#x00E4;hnung Christine Lavants, ebenfalls angeschrieben und um einen kurzen Lebenslauf gebeten.</p>
						</div>
					</div>
					<div>
						<head type="h3">An Maria West-Crone<add resp="ch1"> [undatiert (vermutlich Dez. 1956)]</add>
						</head>
														<p>
					<xref doc="duerhammer-i-1-img-4B" rend="136,0KB;506;650">
						<figure entity="duerhammer-i-1-img-4A" n="2/106" rend="right;156;200">
							<p>Christine Lavant: Postkarte an Maria Crone-West, vermutlich Dezember 1956.</p>
							<figDesc>
								<name type="possessor">
									<name type="organisation" key="&Ouml;LA">&Ouml;LA</name>
								</name>
							</figDesc>
						</figure>
					</xref>
				</p>


								<p>Liebe Frau Maria Crone.</p>
								<p>    Ich danke Ihnen sch&#x00F6;n f&#x00FC;r Ihren so lieben Brief u. f&#x00FC;r alles was Sie f&#x00FC;r mich tun - auch wenn es blo&#x00DF; aus &#x00BB;Ehrgeiz&#x00AB; - geschieht, was &#x00FC;brigens bestimmt nicht ganz stimmt. Wieso nennen Sie Ihren Ehrgeiz &#x00BB;h&#x00E4;&#x00DF;lich&#x00AB;? Wer zugibt ehrgeizig zu sein der ist ehrlich u. mutig u. steht f&#x00FC;r sich ein. Mir gef&#x00E4;llt das <hi rend="i">sehr</hi> an Ihnen. </p>
								<p>Wenn wir uns pers&#x00F6;nlich kennen w&#x00FC;rden, w&#x00FC;rden wir uns gegenseitig bestimmt m&#x00F6;gen. Nein ich hatte nie die Grippe. Ich krieg sowas &#x00FC;berhaupt nie daf&#x00FC;r wird meine Schlaflosigkeit immer &#x00E4;rger u. nat&#x00FC;rlich auch meine M&#x00FC;dheit tags&#x00FC;ber. Sonst h&#x00E4;tte ich Ihnen l&#x00E4;ngst schon geantwortet. Bitte gr&#x00FC;&#x00DF;en Sie alle herzlich die von mir wissen u. ich w&#x00FC;nsche Euch allen - Ihnen ganz besonders! - frohe Weihnachten u. ein gutes erfolgreiches neues Jahr!</p>
								<p>    Herzlichst Ihre</p>
								<p rend="center">Christine L.</p>
						<div type="app">
							<p>
								<pb ed="2" n="108"/>Karte (Autograph), gelocht, undatiert (vermutlich Dezember 1956).</p>
							<p>&#x00DC;ber den Ehrgeiz schreibt Christine Lavant auch Anfang 1959 in einem Brief an Helmut Scharf: &#x00BB;Und da Sie ein Mann sind, stimmt f&#x00FC;r Sie auch das mit dem Ehrgeiz. Frauen haben vielleicht keinen unmittelbaren, ich wei&#x00DF; es nicht. Schaden tut er auf keinen Fall, wenn man ihn hat, und ver&#x00E4;chtlich ist er schon gar nicht.&#x00AB; (In: Lavant, Kunst, a. a. O., S. 230).</p>
						</div>
					</div>
					<div>
						<head type="h3">An Maria West-Crone<add resp="ch1"> [20. 1. 1957]</add>
						</head>
								<p>Christine Lavant<lb/>
St. Stefan i. Lavanttal<lb/>
K&#x00E4;rnten. &#x00D6;sterreich</p>
								<p rend="right">am 20. 1. 57.</p>
								<p> Sehr geehrte liebe Frau Maria Crone!</p>
								<p>    Seien Sie vielmals und herzlichst bedankt! Sie haben mir eine sehr sch&#x00F6;ne Freude bereitet, erstens durch Ihren eigenen freundlichen Brief und dann auch durch die &#x00DC;bermittlung der r&#x00FC;hrenden Briefe Ihrer H&#x00F6;rerinnen. Sie m&#x00FC;ssen wissen, dass ich in dieser Hinsicht noch gar nicht abgestumpft bin, weil in meine abseitige Einsamkeit eigentlich so gut wie fast gar kein Echo meines Wirkens kommt. Manchmal kommt es mir so vor, als ob eine unsichtbare Hand alle R&#x00FC;ckwirkungen von mir fernhielte bis auf jene welche von Herzen kommen und zu Herzen gehen. Bis jetzt waren es fast ausschliesslich sehr kranke oder sonst sehr ungl&#x00FC;ckliche Menschen welche mir schrieben. Und ich halte es f&#x00FC;r keinen Zufall, dass sich an diese sch&#x00F6;nen Herzensbeweise nun ausgerechnet auch solche aus D&#x00E4;nemark, dem Land des, von mir so sehr so innig geliebten, Christian Andersen anschliessen. Als Kind habe ich nie ein eigenes M&#x00E4;rchenbuch gehabt weil wir zu arm waren f&#x00FC;r solche Sachen, aber vor zwei Jahren habe ich mir Anderssens [!] M&#x00E4;rchen zu Weihnachten geschenkt und lese immer wieder darin. Er, Christian Andersen ist f&#x00FC;r mich ein Brunnen des lebendigen Gottes.</p>
								<p>    Liebe Frau Crone, bitte seien Sie so g&#x00FC;tig und sagen Sie Ihren Sch&#x00FC;lerinnen, allen denen die mir so lieb geschrieben haben, dass sie damit einem sehr traurigen sehr verlassenen Menschenherzen Freude und W&#x00E4;rme geschenkt haben und, dass ich allen innigst daf&#x00FC;r danke. Gleichzeitig mit diesem Brief geht auch ein kl. Paket &#x00BB;Drucksache&#x00AB; an Sie ab. Es enth&#x00E4;lt f&#x00FC;r Sie und Ihre Sch&#x00FC;lerinnen einen Gedichtband, eine kleine Erz&#x00E4;hlung und f&#x00FC;r Sie allein einen Auszug aus der &#x00BB;Bett-<pb ed="2" n="109"/>Bettlerschale&#x00AB; den zuletzt von mir in Druck erschienenen Gedichten. Gerne h&#x00E4;tte ich Euch auch eine &#x00BB;Baruscha&#x00AB; geschickt die ich von allen meinen Erz&#x00E4;hlungen am liebsten habe, aber ich m&#x00FC;sste sie mir kaufen und das kann ich momentan nicht.</p>
								<p>Nochmals Ihnen und allen lieben Briefschreiberinnen herzlichst dankend,</p>
								<p>empfiehlt sich Euch mit freundlichen Gr&#x00FC;ssen</p>
								<p rend="right">Christine Lavant.</p>
						<div type="app">
							<p>Typoskript mit Unterschrift, gelocht.</p>
							<p>Die bleibende Wertsch&#x00E4;tzung ihres Erz&#x00E4;hlbandes &#x00BB;Baruscha&#x00AB; durch die Autorin selbst ist mit einer Erinnerung von Wolfram Egger aus dem Jahr 1970 bezeugt: &#x00BB;Bevor ich mich von ihr verabschiedet hatte, bat ich sie noch, mir ihr Lieblingswerk zu nennen, das, woran sie am meisten hinge, und sie dr&#x00FC;ckte mir &#x203A;Baruscha&#x2039; in die Hand.&#x00AB; Wolfram Egger: Christine Lavant auf der Spur. Klagenfurt: K&#x00E4;rntner Druck- und Verlagsgesellschaft 1994, S. 9.</p>
						</div>
					</div>
					<div>
						<head type="h3">An Maria West-Crone<add resp="ch1"> [13. 2. 1957]</add>
						</head>
								<p rend="right">am 13. II. 57.</p>
								<p>Christine Lavant<lb/>
St. Stefan i. Lavanttal<lb/>
K&#x00E4;rnten, &#x00D6;sterreich</p>
								<p> Liebe Frau Maria Crone!</p>
								<p>    Ich danke Ihnen f&#x00FC;r Ihren herzlichen Brief, f&#x00FC;r alles was Sie mir darinn [!] &#x00FC;ber sich selbst gesagt haben, f&#x00FC;r jedes gute Wort &#x00FC;ber meine B&#x00FC;cher - wovon mir [!] am meisten das freut, da&#x00DF; Sie die &#x00BB;Baruscha&#x00AB; m&#x00F6;gen. (Einer der verborgenen Grundz&#x00FC;ge dieser Geschichte mag sogar das Heimweh sein, das gr&#x00FC;ndlichste Heimweh vieler Herzen). Aber es gibt nur sehr wenige die dieses Buch m&#x00F6;gen, gekauft wird es &#x00FC;berhaupt nicht. Umso dankbarer und erstaunter bin ich jedesmal wenn doch noch jemand Gefallen daran findet.</p>
								<p>    Ich danke Ihnen auch f&#x00FC;r den Prospekt aus D&#x00E4;nemark Ihrer jetzigen freundlichen Heimat. Da&#x00DF; und was Sie an den Bundespressedienst &#x00FC;ber mich schrieben hat meinem Ansehen sicher mehr geholfen als die bestgemeintesten hiesigen Kritiken. Sie sehen, ich verdanke Ihnen <pb ed="2" n="110"/>tats&#x00E4;chlich recht viel und es kommen zu all dem auch noch die Freuden &#x00FC;ber die lieben Briefe Ihrer H&#x00F6;rerinnen. Eine hei&#x00DF;t Ragnhild, ihren Nachnamen kann ich aber nicht lesen, ich danke ihr sch&#x00F6;n f&#x00FC;r ihre r&#x00FC;hrenden Zeilen. Gelt, bitte, Sie richten das aus? Und ganz besonderen Dank an Annelise Skerl, ich hab mit dem Deckerl und dem Lesezeichen eine kindische Freude; beides ist so fremdartig und dabei so heiter so einfach fr&#x00F6;hlichmachend.</p>
								<p>    Das was Sie mir von Ihrer Arbeit schreiben l&#x00E4;&#x00DF;t mich Sie bewundern. Sowas w&#x00FC;rde ich nie k&#x00F6;nnen aber wahrscheinlich haben Sie studiert und &#x00FC;berhaupt ein ganz anderes Leben von Kleinauf gehabt wie ich; Gottseidank da&#x00DF; es so tapfere Menschen gibt, die sogar aus Heimweh und solchen &#x00E4;hnlichen H&#x00E4;rten noch Sch&#x00F6;nes und N&#x00FC;tzliches f&#x00FC;r Andere hervorbringen. Ich glaube Sie d&#x00FC;rfen stolz auf sich sein. Und ich glaube da&#x00DF; Sie im Grunde trotz des Heimwehes zu D&#x00E4;nemark passen jedenfalls zu meiner Vorstellung von D&#x00E4;nemark.</p>
								<p>    Falls Sie mir wieder einmal schreiben so lassen Sie mich bitte wissen welche B&#x00FC;cher Sie von mir haben, wenn etwas fehlt so w&#x00FC;rde ich Ihnen das fehlende vielleicht doch schicken k&#x00F6;nnen.</p>
								<p>	Ich danke Ihnen nochmals f&#x00FC;r Alles und gr&#x00FC;&#x00DF;e Sie und Ihre H&#x00F6;rerinnen herzlich.</p>
								<p rend="right">Christine Lavant.</p>
						<div type="app">
							<p>Autograph, gelocht.</p>
						</div>
					</div>
					<div>
						<head type="h3">An [?] Rasmussen<add resp="ch1"> [14. 4. 1957]</add>
						</head>
								<p rend="right">Am 14. 4. 57.</p>
								<p>Christine Lavant<lb/>
St. Stefan i. Lavanttal<lb/>
K&#x00E4;rnten, &#x00D6;sterr.</p>
								<p> Liebe Frau - (oder Fr&#x00E4;ulein?) Rasmussen.</p>
								<p>	Seien Sie herzlich bedankt f&#x00FC;r Ihre freundliche Karte und das Buch. Ich hatte von Kierkegard [!] bisher noch nichts gelesen wohl seinen Namen irgendwie im Ohr gehabt aber nichteinmal gewu&#x00DF;t, da&#x00DF; er ein D&#x00E4;ne ist. Wenn mich wer danach gefragt h&#x00E4;tte, w&#x00FC;rde ich gesagt haben: &#x00BB;ich glaube er ist ein nordischer Dichter.&#x00AB; - Bitte schlie&#x00DF;en Sie daraus aber ja nicht, da&#x00DF; alle &#x00D6;sterreicher so ungebildet sind. Ich bin bestimmt einer der unwissendsten Menschen u. eben nur durch Zu-<pb ed="2" n="111"/>fall in den Stand einer Dichterin geraten. Trotzdem glaube ich - jetzt nachdem ich Ihr B&#x00FC;chlein las -, da&#x00DF; besonders Kierkegard [!] mich sehr interessieren w&#x00FC;rde und da&#x00DF; ich ihn mittels gef&#x00FC;hlsm&#x00E4;&#x00DF;igen Erfassen [!] zum gro&#x00DF;en Teil verstehen k&#x00F6;nnte. Ich lebe so abseits von jeder gr&#x00F6;&#x00DF;eren Stadt, da&#x00DF; es mir nicht m&#x00F6;glich ist zu einem h&#x00F6;heren Lesestoff zu kommen; trotzdem verirrt sich dann und wann ein wichtiges Buch von selber zu mir her und ich halte diese Art der &#x00BB;Brotversorgung&#x00AB; eigentlich f&#x00FC;r die beste man wartet sozusagen auf den guten Raben des Herrn (und diesmal ist er gar von D&#x00E4;nemark hergekommen, das ist doch sch&#x00F6;n und lustig!) -.</p>
								<p>&#x00DC;brigens erinnere ich mich, einmal ein, aus dem D&#x00E4;nischen &#x00FC;bersetztes, Buch gelesen zu haben, das mich wegen seiner Ironie u. dem geistreichen Humor sehr entz&#x00FC;ckt hat es hie&#x00DF;: &#x00BB;Die Sandalenmachergasse&#x00AB;. Humor hat ja auch der gro&#x00DF;e herrliche Anderssen [!]; in seinen M&#x00E4;rchen ist &#x00FC;berhaupt alles was eine Seele braucht. Wenn D&#x00E4;nemark auch sonst keinen einzigen Gro&#x00DF;en hervorgebracht h&#x00E4;tte so m&#x00FC;&#x00DF;te f&#x00FC;r diesen allein schon die ganze Welt D&#x00E4;nemark danken.</p>
								<p>	Gelt Sie sind mir nicht b&#x00F6;se deswegen weil ich von Grundtvig und Kierkegard [!] noch nichts kannte? Sicher kennt jeder gebildete &#x00D6;sterreicher diese beiden gro&#x00DF;en M&#x00E4;nner. Ich bin eben halt ein Kuriosum u. meine geistige Situation liegt au&#x00DF;erhalb jeder Norm, und ist so schwer begreiflich, da&#x00DF; ich selbst nur mittels Mystik oder Humor manchmal einen blitzartigen &#x00DC;berblick bekomme. Meine Wi&#x00DF;begier langt brennend nach Philosophie Psychiologie [!] Metaphysik Mystik und &#x00FC;berschl&#x00E4;gt dabei blindlings alles was man erlernen m&#x00FC;&#x00DF;te. Mein t&#x00E4;gl. Umgang besteht aus Menschen die, wenn sie &#x00FC;berhaupt was lesen, die Schundhefte jedem anderen Stoff vorziehen, aber alle haben Humor u. eine lebendige Fassungskraft die den meisten Gebildeten abgeht. Ich h&#x00E4;nge zwischen drinn [!]. Ja also - und so einem Exemplar haben Sie nun Grundtvig u. Kierkegard [!] geschickt, um f&#x00FC;r D&#x00E4;nemark &#x00BB;Reklame&#x00AB; zu machen. Tut es Ihnen leid? Das w&#x00E4;re schad. Es ist n&#x00E4;mlich so, da&#x00DF; ich Kierkegard [!] im Meisten verstehen w&#x00FC;rde. Ich danke Ihnen vielmals u. gr&#x00FC;&#x00DF;e Sie herzlich</p>
								<p rend="right">Christine Lavant.</p>
						<div type="app">
							<p>Autograph, gelocht, mit handschriftlichen Lesehilfen von fremder Hand.</p>
							<p>Frau Rasmussen ist vermutlich ebenfalls eine Sch&#x00FC;lerin Maria Crones.</p>
							<p>&#x00BB;Die Sandalenmachergasse&#x00AB; ist ein Roman von Nis Petersen. In Christine Lavants &#x00BB;Baruscha&#x00AB; tritt auch ein Sandalenmacher (namens Tschoore) auf.</p>
							<p>
								<pb ed="2" n="112"/>Nikolaj Frederik Severin Grundtvig (1783-1872) war d&#x00E4;nischer Pastor, sp&#x00E4;ter lutherischer Bischof, Dichter und Schulgr&#x00FC;nder.</p>
						</div>
					</div>
					<div>
						<head type="h3">An Philippa Hansen<add resp="ch1"> [29. 4. 1957]</add>
						</head>
								<p>
									<hi rend="u">Afskrift.</hi> [!]</p>
								<p>Christine Lavant<lb/>
St. Stefan i. Lavanttal<lb/>
K&#x00E4;rnten, &#x00D6;sterreich.</p>
								<p rend="right">am 29. 4. 57.</p>
								<p> Liebe, verehrte Frau Hansen!</p>
								<p> 	Als Ihr freundlicher Brief kam, war ich am meisten dar&#x00FC;ber erfreut, dass Sie sich die &#x00BB;Baruscha&#x00AB; bestellt hatten und das Buch auch m&#x00F6;gen. Hier mag es n&#x00E4;mlich fast niemand, es ist allen zu verr&#x00FC;ckt zu unklar und unwirklich. &#x00DC;ber diese Freude ging also die Ank&#x00FC;ndigung, dass Sie mir ein Buch schicken w&#x00FC;rden, fast unter. Den Namen Tania Blixen hatte ich noch nicht geh&#x00F6;rt. Sie m&#x00FC;ssen wissen, dass ich ziemlich abseitig von allen St&#x00E4;dten lebe und keine andere Gelegenheit habe B&#x00FC;cher auszubesorgen [!], als den &#x00BB;Amerikawagen&#x00AB;, das ist ein grosser, blauer Autobus eine fahrende Bibliothek, die alle Monat einmal nach Wolfsberg kommt und kostenlos B&#x00FC;cher verleiht, &#x00DC;bersetzungen aus dem Amerikanischen. Dieser blaue Autobus ist also der Rabe, der mich allmonatlich mit ein bisschen Brot versorgt aber nimmer lange, denn ich habe den ganzen Autobus schon ausgelesen. Ich kann n&#x00E4;mlich nicht schlafen. Auch wenn ich Schlafpulver nehme, kaum ein paar Stunden nach dem Morgengrauen. So muss ich Nacht f&#x00FC;r Nacht aufsitzen und stricke und lese dabei, da geht so ein Autobus-voll bald drauf. Manchmal - und das ist jetzt noch das einzige Wunderbare an meinem armseligen Leben - kommt j&#x00E4;h und unverhofft von irgendwoher ausserteurlich (?)3 ein Buch, ein geschenktes Brot. Und das sind die wichtigen, die Fingerzeige Gottes die mir nach innwedig [!] weiterhelfen.</p>
								<p>	Diese geschenkten unverhofften B&#x00FC;cher sind n&#x00E4;mlich nie belanglos sie kommen so haargenau nach einem Gesetz wie mit Zahlen versehene Meilensteine. Wenn ich mir auch schon lange wie weggeworfen oder ausgespieen vorkomme, immer wie so ein Buch so genau zur rechten Zeit eintrifft - ohne mein Dazutun, immer dann hebe ich mich selber wieder auf und sage mir dass ich schliesslich halt doch noch in Gottes Hand oder in Gottes Mund zur&#x00FC;ckkommen will und werde um dieser wunderbaren Brotversorgung willen. Ich weiss nicht, ob sie gl&#x00E4;ubig sind, ich weiss ja auch nicht ob ich es bin aber an das Geheimnis<pb ed="2" n="113"/> glauben wir wohl alle so lange noch ein Funken Sp&#x00FC;rsinn in uns ist.</p>
								<p> 	Nach all dem was ich Ihnen da geschrieben hab, wird es Ihnen sonderbar vorkommen dass ich auf Ihre Buchank&#x00FC;ndigung nicht gespannter war, aber wissen Sie ich war mitten in einem mystischen Buch drinn [!] und immer wenn ich sowas lese f&#x00E4;llt alles andere ganz von mir ab ich bin dann immer satt und kann mir momentan den Hunger nicht vorstellen - jedenfalls keinen Hunger nach irgendwas anderem als eben wieder Mystik. Und dann war das Buch zu End und dann war &#x00FC;berdies noch der leergefressene blaue Autobus und lauter lange schlaflose N&#x00E4;chte vor mir. Und dann ist Ihr Buch gekommen - gestern! In der heutigen Nacht hab ich den Falken, den Nelkenmann, die Tr&#x00E4;umer, gelesen und bin jetzt - nachmittags - mitten drinn [!] in der Sintflut, aber ich bin herausgestiegen um Ihnen so schnell und so gut als m&#x00F6;glich zu danken. Auch wenn Sie diesen Brief ganz genau und ganz richtig lesen k&#x00F6;nnen Sie sich trotzdem nie vorstellen wieviel Sie mir mit diesem Buch geschenkt haben. Dieses Buch hat alles in sich wonach ich hungrig bin. Diese Frau, Tania Blixen weiss alles Wichtige. Mir tut beim Lesen immer wieder zwischen allen Entz&#x00FC;ckungen das Herz weh vor lauter Elend &#x00FC;ber meine Unwissenheit und mein Nichtverm&#x00F6;gen. Und immer wieder &#x00FC;berkommt mich auch neben dem Lesen - (ich bin n&#x00E4;mlich so zerst&#x00F6;rt, dass ich fast ununterbrochen mehrfach denke, das kommt vom Stricken plus Lesen wo man lesen und z&#x00E4;hlen immer gleichzeitig muss) also kann ich neben dem Lesen immer noch zugleich anderes empfinden oder denken, und so empfinde ich jetzt oft j&#x00E4;h den Schreck wie leicht es hat sein k&#x00F6;nnen, dass ich nie im Leben was von Tania Blixen in die H&#x00E4;nde gekriegt h&#x00E4;tte, nie was von dem Falken w&#x00FC;sste und von all dem. Wohl, ich mag meine Baruscha - auch wenn sie eine Ladenh&#x00FC;terin geworden ist - ich mag sie sehr aber trotzdem kommt es mir auch wieder fast unbillig vor dass ich so was Herrliches Vollkommenes daf&#x00FC;r bekommen hab, d. h. dass die Baruscha der Anlass dazu war. Die Baruscha ist wie ein Irrlicht gegen den Falken und die Tr&#x00E4;umer. Warum bring ich sowas nicht zustande, obwohl ich alles davon verstehe und das Wichtigste davon am meisten? Denn ich habe ja alles auch schon gewusst aber ich hab nicht gewusst dass es andere auch wissen und dazu auch noch vollkommen aussagen k&#x00F6;nnen. Das was die &#x00BB;Tr&#x00E4;umer&#x00AB; tun hab ich ja gerade getan als ich die Barusche [!] schrieb, da war ich so verzweifelt dass ich mir einen Ort ein Daheim finden musste, dass ich mich selbst aufteilen musste in den Korbinian und die Herrin Baruscha, in die Stadt und die Leute und Engel und V&#x00F6;gel, all das bin ich selber gewesen. Bloss Adam - mein Selbst - das konnte ich nicht sein, deswegen steht von ihm auch so wenig in der Geschichte, obwohl Adam die Urgeschichte w&#x00E4;re. Aber <pb ed="2" n="114"/>von ihm weiss ich noch so wenig. Trotzdem bekommt den Engel er und Korbinian die N&#x00E4;rrin - die ich ja auch selber war.</p>
								<p>	Ach was das f&#x00FC;r ein langer Brief ist der l&#x00E4;ngste seit zwei oder drei Jahren, denn so lange kann ich schon eigentlich nimmer schreiben. Dass ich jetzt kann verdanke ich Ihrer G&#x00FC;te und Ihrer Weisheit, denn beides geh&#x00F6;rte dazu mir dieses herrliche Buch zu schenken, das sch&#x00F6;nste das ich bekommen hab. Wohl auch unter den jungen Amerikanern gibt es gute aber nur eins kommt ann&#x00E4;hernd an die &#x00BB;Tr&#x00E4;umer&#x00AB; heran und dieses eine ist in Wirklichkeit von einem Indianer-H&#x00E4;uptling erz&#x00E4;hlt und heisst &#x00BB;Ich rufe mein Volk&#x00AB;. Der es herausgibt, der Amerikaner, der hat bloss mitstenografiert was der alte H&#x00E4;uptling erz&#x00E4;hlt. In diesem Buch kommt man den [!] Geheimnis n&#x00E4;mlich auch nahe. Alle anderen sind zum Teil sehr geschickt, zum Teil sehr lebendig geschrieben, zum Teil haben sie sogar auch Teil an einem Geheimnis - aber es gibt eben auch unter den Geheimnissen Rangstufen, nichtwahr?</p>
								<p> 	Bitte verzeihen Sie wenn mein Dank nicht unmittelbarer ert&#x00F6;nt, aber jedes Wort das ich schreib kann ich &#x00FC;berhaupt nur Kraft des Dankes (der in mir durch Ihr Geschenk entstandenen W&#x00E4;rme) schreiben. Ich habe das Buch soo gern, schon beim Auspacken, beim Angreifen hatte ich es gern meine Finger haben gesp&#x00FC;rt dass sie Brot angreifen. Gern w&#x00FC;sste ich ob Tania Blixen noch lebt? Haben Sie eine Ahnung? Und: Hat sie mehr geschrieben? Ist noch etwas von ihr in Deutsch erh&#x00E4;ltlich? Freilich k&#x00F6;nnte ich das eventuell auch durch den Verlag erfahren aber ich schreibe so ungern an Verlage.</p>
								<p> 	Bitte darf ich Ihnen zwei meiner B&#x00FC;cher schicken? Die &#x00BB;Rosenkugel&#x00AB; ist recht lieb, die Gedichte allerdings mag ich zum Teil gar nimmer seit ich die anderen die &#x00BB;Bettlerschale&#x00AB; geschrieben habe. Einen Auszug aus der Bettlerschale schicke ich Ihnen auch mit, der Auszug enth&#x00E4;lt nicht gerade die mir liebsten aber ich lass meine Verleger immer tun was sie wollen, weil ich mir denke dass sie es besser verstehen als ich. Leider hab ich von der &#x00BB;Bettlerschale&#x00AB; nur f&#x00FC;nf Freiexemplare bekommen.</p>
								<p> 	Seien Sie mir nicht b&#x00F6;s &#x00FC;ber den langen Brief und den winzigen Dank. Wenn ich nicht eben schon so sehr tot und zerst&#x00F6;rt w&#x00E4;re h&#x00E4;tte ich Ihnen sicher in ein paar Zeilen viel nachdr&#x00FC;cklicher danken k&#x00F6;nnen. Aber so musste ich fast die Kammer meines Herzens abreissen, ach Unsinn, Sie werden mich schon trotzdem verstehen gelt ja.</p>
								<p> 	Gott beh&#x00FC;te Sie und auch die Tania Blixen wo immer sie ist.</p>
								<p rend="right">sign. Christine Lavant.</p>
						<div type="app">
							<p>
								<pb ed="2" n="115"/>Typoskript, gelocht. Abschrift eines von Christine Lavant signierten Briefes, so da&#x00DF; Streichungen, Nachtragungen u. a. nicht von der Dichterin herr&#x00FC;hren.</p>
							<p>&#x00BB;Ich rufe mein Volk&#x00AB; ist die &#x00BB;Rede des H&#x00E4;uptlings Seattle&#x00AB;, die Christine Lavant in einem nicht ermittelten Abdruck vorlag. Wiederabdruck in: Ferment 8/9 (1979).</p>
						</div>
					</div>
					<div>
						<head type="h3">An Maria West-Crone<add resp="ch1"> [14. 5. 1957]</add>
						</head>
								<p>Christine Lavant<lb/>
St. Stefan i. Lavanttal<lb/>
K&#x00E4;rnten &#x00D6;sterreich.</p>
								<p rend="right">am 14. 5. 57.<ref target="en4">4</ref>
								</p>
								<p> Liebe Frau Maria Crone!</p>
								<p> 	Vor ein paar Tagen sagte mir jemand dass eine in D&#x00E4;nemark lebende &#x00D6;sterreicherin jetzt eine Auszeichnung bekommen hat wegen Verdienste [!] um &#x00D6;sterreich. Waren das am Ende Sie? Wenn ja dann verg&#x00F6;nne ich es Ihnen von ganzen [!] Herzen und w&#x00FC;nsche Ihnen dass Sie sich sehr dar&#x00FC;ber freuen k&#x00F6;nnen. Der Kern in uns ist ja wahrscheinlich am allermeisten von den Freuden abh&#x00E4;ngig. Die lebendig Toten kommen vielleicht alle daher zustande, dass sie sich nimmer freuen k&#x00F6;nnen oder, dass die ihnen gem&#x00E4;sse Freude von ihrem Schicksal nicht herangetragen wird. Jedenfalls w&#x00FC;nsche ich Ihnen und allen lieben freundlichen Menschen Ihres Kreises, dass Ihr Euch noch viel freuen k&#x00F6;nnt.</p>
								<p> 	Heute ist Ihr freundlicher Brief angekommen. Ich habe meiner Hausfrau das Lavanttaler-Heimatbuch f&#x00FC;r Sie abgebettelt vielleicht m&#x00F6;gen Sie es an sich und vielleicht k&#x00F6;nnen Sie &#x00FC;berdies es f&#x00FC;r einen eventuellen Vortrag verwenden. Wenn ich Ihnen &#x00FC;ber das Tal erz&#x00E4;hlen m&#x00FC;sste, so w&#x00FC;rde sicherlich ganz was anderes herauskommen weil ich halt doch ein ziemlich obskures Medium bin. Meine Eltern stammen beide von sehr alten Familien b&#x00E4;urischen Familien ab. Das Lavanttal war bis vor - verh&#x00E4;ltnissm&#x00E4;ssig sehr kurzer Zeit noch ein vollst&#x00E4;ndig von aller Welt abgeschlossener Talkessel was zu sehr vielen Familienheiraten und daher Inzucht f&#x00FC;hrte. Dies ergibt ein sehr sonderbares Schicksalgef&#x00FC;ge das f&#x00FC;r mein Empfinden sehr an nordische Sagas erinnert. Jedenfalls lieferte das Lavanttal bis vor Kurzem wohl noch den gr&#x00F6;ssten Prozentsatz an Irrsinnigen Idioten und Selbstm&#x00F6;rdern. Meine Kindheit bestand aus lauter Einblicke [!] in solch abgr&#x00FC;ndige zumeist<pb ed="2" n="116"/> aber mit einem Wirbel von Humor umgebenen [!] Schicksale. Mein Vater Georg Thonhauser (<hi rend="i">angeblich</hi> von einem sehr alten Geschlecht &#x00BB;Dannh&#x00E4;user&#x00AB; abstammend) war hier in St. Stefan Bergarbeiter. Damals verdienten die Bergarbeiter noch nahezu nichts und galten unter den Bauern als etwas Minderwertiges. Wir waren neun Kinder, d. h. sieben, weil zwei fr&#x00FC;h gestorben sind. Mutter - auch von einem alten und ganz &#x00FC;berz&#x00FC;chteten und verarmten Bauerngeschlecht stammend - musste f&#x00FC;r die Bauern n&#x00E4;hen und stricken. Da wir nur eine einzige Stube hatten und ich immer krank und zu Bett war wickelten sich alle Gespr&#x00E4;che vor meinen Ohren ab. Mutter war n&#x00E4;mlich f&#x00FC;r alle anderen eine Art Beichtiger. Das Elend des ganzen Dorfes rann bei ihr zusammen. Aber es wurde, sobald es in unserer Stube sich auslegte irgendwie verwandelt. Ich kann dies schwer erkl&#x00E4;ren. Vielleicht stand Mutter - unbewusst - immerfort auf zwei Ebenen zugleich. Man musste nur ihr Gesicht sehen wenn sich die &#x00BB;Kundschaften&#x00AB; ihrer Tragikkom&#x00F6;dien [!] entledigten. Manchmal war ich n&#x00E4;mlich neben Mutters N&#x00E4;hmaschine auf Fensterbrett gebettet, weil ich ja skrofulos war und viel Sonne bekommen sollte. Waren wir allein dann sang Mutter meist Kirchenlieder. Ganz alte, ganz seltsame. Dann war ihr zartes abgezehrtes Gesicht in sich verschlossen unter der &#x00FC;berhohen Stirne. (Ich habe Mutter nie wirklich essen sehen, sie hat immer nur das f&#x00FC;r sich behalten was sie von dem Boden der H&#x00E4;fen<ref target="en5">5</ref> noch abschaben konnte.) Wenn es klopfte ging meist schon eine schnelle Ver&#x00E4;nderung in ihrem Gesicht vor. Ihre Augen kamen von innen zur&#x00FC;ck und wurden wach und tapfer. Mit diesen Augen konnte sie dann alles &#x00FC;berstehen. Ehebruch Totschlag Kindsmord Brandstiftung Grenzsteinverschiebungen Gespenstererscheinungen Ungl&#x00FC;cksf&#x00E4;lle Klagh&#x00E4;ndel Irrsinnsausbr&#x00FC;che, Todfeindschaften. Dies alles wurde immer mit dem Einsatz des ganzen Herzens und der ganzen Fantasie und zumeist unter Verwendung vieler verst&#x00FC;mmelter Fremdworte vorgebracht und es wurde immer wieder in allen Abarten geweint und geflucht und geschworen. Mutter nahm das alles hin ohne je mitzuweinen mitzufluchen oder auch nur mitzuschimpfen. In ihren Augen stand dann das innerste Gef&#x00FC;ge des Dorfschicksales aber verwandelt von einer strahlenden fast &#x00FC;berm&#x00FC;tigen Demut. Manchmal r&#x00FC;ckte sie alle Verzweiflung oder Verwirrung f&#x00FC;r sich und f&#x00FC;r die anderen mit dem einfachen Satz zurecht: &#x00BB;Der liebe Gott ist kein Hausstock&#x00AB; (= Idiot, fast in jeder Familie gab es einen oder mehrere davon) &#x00BB;und er wird schon wissen was er tut.&#x00AB;</p>
								<p> 	Viele von den Kundschaften fielen der Mutter beim Abschied jedesmal um den Hals und versprachen ihr Gottes Lohn, was sehr oft auch das einzige blieb was sie f&#x00FC;r die Arbeit bekam. Am geizigsten waren aber die grossen Bauern mit denen wir zum grossen Teil auch noch<pb ed="2" n="117"/>  verwandt waren. Als ich im Kriegsjahr 1915 auf die Welt kam, mussten meine gr&#x00F6;sseren Geschwister t&#x00E4;glich stundenlang zu den Bergkeuschlern<ref target="en6">6</ref> gehen um f&#x00FC;r mich etwas Milch zu bekommen. Als meine Erz&#x00E4;hlung &#x00BB;Das Kr&#x00FC;glein&#x00AB; herauskam wurde sie hier im Rundfunk zuerst sehr abf&#x00E4;llig besprochen weil ich so &#x00BB;desillusionierend&#x00AB; von den Bauern erz&#x00E4;hle. Man darf allerdings nicht vergessen, dass ja auch in &#x00D6;sterreich w&#x00E4;hrend der Hitler-Zeit die Schlagworte wie &#x00BB;Blut und Boden&#x00AB; und &#x00BB;erdverbunden&#x00AB; um das Bauerndasein eine ziemlich irref&#x00FC;hrende - in jeder Hinsicht irref&#x00FC;hrende - Verkl&#x00E4;rung verbreitet haben. Da ich immer noch in meinem Heimatort lebe m&#x00F6;chte man denken, dass ich mir hier durch meine Erz&#x00E4;hlung - die immerhin einige gelesen zu haben scheinen - Todfeinde zugezogen habe. Aber ich bekomme jedenfalls nichts davon zu sp&#x00FC;ren. Zum Teil wohl, weil man mich sowieso f&#x00FC;r verr&#x00FC;ckt h&#x00E4;lt zum Teil wohl auch weil die meisten &#x00BB;Eingeborenen&#x00AB; einen sehr starken Sinn f&#x00FC;r Humor haben. Dieser Sinn geht wie eine Goldader durch alle sonderbaren Verwachsungen und gibt allen Trag&#x00F6;dien schon am Ursprungsort - schon im erleidenden Herzen - den Beigeschmack eines Spieles das mittels der leisesten Verdrehung komisch gemacht werden kann.</p>
								<p>	Als ich vor Jahren das Buch eines D&#x00E4;nen - den Namen hab ich leider vergessen - das Buch: &#x00BB;Die Sandalenmachergasse&#x00AB; zuf&#x00E4;llig in die Hand bekam war ich davon unendlich entz&#x00FC;ckt. Damals bin ich noch keine Schriftstellerin gewesen sondern hab fast Tag und Nacht gestrickt, ein Leben das einen Buchankauf als S&#x00FC;nde wider das Brot verdammt, sonst h&#x00E4;tte ich es mir bestimmt gekauft, jetzt weiss ich den Autoren nimmer. Immer wenn mir dieses Buch einf&#x00E4;llt tut es mir direkt weh, dass meine Mutter es nicht hat lesen k&#x00F6;nnen. Ihre Augen - die an und f&#x00FC;r sich Kerne des Elends waren - h&#x00E4;tten beim Lesen dieses Buches sicher zu tanzen begonnen - das konnten ihre Augen n&#x00E4;mlich auch. In ihnen war die ganze Kraft der Vergegenw&#x00E4;rtigung wie in dem M&#x00E4;dchen mit den Schwefelh&#x00F6;lzchen. Dieses M&#x00E4;rchen des weisesten und innigsten und gotterf&#x00FC;lltesten aller M&#x00E4;rchendichter - oder Dichter &#x00FC;berhaupt! - stand in einem unserer Volksschulleseb&#x00FC;chern [!] und hat mir als Kind schon das Herz umgedreht, aber nicht etwa aus Trauer oder Erbarmen sondern vor lauter Sehnsucht nach der ganz richtigen Armut wo man wirklich gar nichts mehr hat; kein Mutterbett zum Schlafen, keinen Essigtee mit eingebrocktem Schwarzbrot, keine grossen Geschwister die einem [!] verz&#x00E4;rteln und doch nicht heil machen k&#x00F6;nnen. (Ich war bis zu meinem 13. Jahr wo ich mittels viel zu starken R&#x00F6;ntgenstrahlen verbrannt aber auch ausgeheilt worden bin, immer voll Wunden.) Ich habe zu niemanden [!] von dieser seltsamen Sehnsucht, die schon eine Begier war, gesagt, weil ich dies Seltsame<pb ed="2" n="118"/> f&#x00FC;r eine grosse S&#x00FC;nde hielt aber ich habe die S&#x00FC;nde behalten und sie auch nicht fortgebeichtet denn sie hat mir geholfen auf den Schulwegen nimmer zu weinen wenn mir die Buben &#x00BB;blinde kr&#x00E4;tzige Krott!&#x00AB;<ref target="en7">7</ref> nachschrien.</p>
								<p> 	Heute kann ich es wohl beil&#x00E4;ufig erkl&#x00E4;ren warum gerade dieses M&#x00E4;rchen das heisst: diese Geschichte soviel mehr an mir tat als alle anderen. Vor drei Jahren habe ich mir n&#x00E4;mlich zu Weihnachten einen Band Andersen-M&#x00E4;rchen gekauft und ich weiss jetzt, dass die St&#x00E4;rke der Ergriffenheit nicht so sehr von dem abh&#x00E4;ngt was er erz&#x00E4;hlt, sondern davon wie er erz&#x00E4;hlt. Ich stelle mir vor, dass Andersen jedes Kind f&#x00FC;r weise und w&#x00FC;rdig genug hielt die Notwendigkeit, ja Kostbarkeit jedes Kummers zu verstehen. Er verst&#x00FC;mmelt das Schicksal nicht vor ihren Augen nimmt nie eine kindische l&#x00E4;ppische Sprache an aber auch keine lehrhafte, sondern l&#x00E4;sst alle seine Gesch&#x00F6;pfe noch inmitten des Wunderbaren drinn [!] so reden und denken wie jeder einfache normale Mensch eben alle Tage redet und denkt. Andersen l&#x00FC;gt nicht! Auch dann nicht wenn er von der Meerjungfrau erz&#x00E4;hlt. Kraft seiner wahrhaften Sprache realisiert er das Wunderbare und macht anderseits das Wirkliche das allt&#x00E4;gliche Leben wunderbar.</p>
								<p>	Das alles und noch viel mehr f&#x00E4;llt mir jetzt als Erwachsene an Andersen auf. Das &#x00BB;Mehr&#x00AB; mag ich nicht weitersagen weil es vielleicht unwillk&#x00FC;rlich mystisch herausk&#x00E4;me und das w&#x00E4;re Andersens tapferen [!] Herzhaftigkeit gegen&#x00FC;ber direkt unw&#x00FC;rdig.</p>
								<p> 	Als Kind hab ich beim M&#x00E4;dchen mit den Schwefelh&#x00F6;lzchen nur gemerkt, dass dieses M&#x00E4;dchen ein richtiges echtes lebendiges M&#x00E4;dchen gewesen ist kein ausgedachtes wie das Aschenbr&#x00F6;del oder das Schneewittchen und, dass es richtig und ganz und ordentlich arm war, aussichtslos arm und, dass gar nichts daher gekommen ist, keine erlogene Fee, kein redendes Tier und &#x00FC;berhaupt gar nichts von dem, was sonst in anderen Geschichten daherkommt und alles gutmacht; was einem zuerst wohltut und dann aber zornig macht weil man weiss, dass es das in Wirklichkeit nie gibt. Das M&#x00E4;dchen ist richtig arm gewesen und richtig erfroren und gerade deswegen hat es ja alle Herrlichkeiten gesehen. ... Es ist keine L&#x00FC;ge. Ich habe das als Kind schon erfasst, Andersen w&#x00FC;rde mir das glauben. Vielleicht w&#x00FC;rde er traurig &#x00FC;ber mich sein, weil ich das M&#x00E4;dchen um seine ganze ordentliche Armut beneidet hab und weil ich unsere Stube und unsere herrliche Mutter und meine liebreichen Geschwister und den stillen gutherzigen Vater und &#x00FC;berhaupt alles h&#x00E4;tte hergeben m&#x00F6;gen um so arm zu sein, dass dann eben der liebe Gott alles f&#x00FC;r einem [!] tun muss. Aber glauben w&#x00FC;rde mir Andersen das und wahrscheinlich w&#x00FC;rde er diese sonderbare und r&#x00FC;cksichtslose Begier meiner Kindheit auch ganz verstehen wie nie-<pb ed="2" n="119"/>mand sonst. Kranke Kinder werden ja so oft mit gutgemeinten L&#x00FC;gen vertr&#x00F6;stet und dadurch so ungl&#x00E4;ubig und so hoffnungslos. H&#x00E4;tte Andersen eine reiche Dame daherkommen lassen die das arme M&#x00E4;dchen findet und an Kindesstatt annimmt, so h&#x00E4;tte mir diese Geschichte wohl auch gefallen aber kein bisschen geholfen. Dieser Ausgang h&#x00E4;tte mich nicht tapferer gemacht weil er mich nicht begierig nach der &#x00E4;rgsten Armut oder eben den [!] bitteren Kummer meiner Schulwege gemacht h&#x00E4;tte, weil ich damals schon klug genug war zu wissen dass eine reiche Dame f&#x00FC;r mich als Hilfe nie in Frage k&#x00E4;me auch dann nicht wenn ich am Verhungern und Erfrieren w&#x00E4;re, weil reiche Damen kein skrofuloses Kind annehmen und noch weniger ein solches ausheilen k&#x00F6;nnen. Ich danke heute noch Gott, dass er dem Andersen bei dieser Geschichte keine reiche Dame hat einfallen lassen und auch sonst nichts was dem Schwefelholzm&#x00E4;dchen sein Schicksal verbogen h&#x00E4;tte. Durch diese herrliche tapfere hoffnungslose Geschichte hat vielleicht nicht zuletzt auch mein Schicksal den geraden Weg behalten weil ich es damals lieb bekam, damals wie ich - damit auch mit mir Gott sich abgeben m&#x00FC;sste - so arm oder so ungl&#x00FC;cklich als nur m&#x00F6;glich werden wollte. Diese kindische Schmerzversessenheit hat sich nat&#x00FC;rlich nach und nach gelegt und ist wohl auch vom Leben stark abgen&#x00FC;tzt worden aber das Ja-sagen zu meinem Schicksal (laut Horoskop ist es eines der ungl&#x00FC;cklichsten die ein Sternenhimmel &#x00FC;berhaupt zusammenzubringen vermag) das ist mir noch immer nicht vergangen.</p>
								<p>	Ausserdem gibt es doch auch noch Freuden von denen meine Sterne nichts wissen oder die sie einfach im Vorhinein nicht verraten wollen damit so ein Ungl&#x00FC;ckswurm wenigstens hin und wider [!] mitten im Jahr drin von Erstaunen und Freude &#x00FC;berrascht wird, so als w&#x00E4;re es pl&#x00F6;tzlich irgendeiner traurigen Weihnacht eingefallen dass eigentlich einiges gut zu machen w&#x00E4;re.</p>
								<p>	Als im heurigem [!] Fr&#x00FC;hjahr aus D&#x00E4;nemark ein Buch kam, war es Sonntag, einer der noch nach nichts aussah. Auch das Paket war f&#x00FC;r meine Augen ein ganz gew&#x00F6;hnliches Buchpaket, aber dem Postbeamten sind die Augen fast herausgefallen nach den d&#x00E4;nischen Marken so, dass ich sie ihm an Ort und Stelle geben musste. Dadurch hatte ich schon am Heimweg das nackte Buch in der Hand und es war so gut anzugreifen wie das nur Dinge sind die zu einem geh&#x00F6;ren. Schon beim Heim gehn hatte ich das Buch lieb und auch den Namen: &#x00BB;Tania Blixen&#x00AB;. Ein Name aus Silbergrau und Granat-Rot. (Ich hab n&#x00E4;mlich schon von kleinauf so weit ich mich zur&#x00FC;ckerinnern kann, alle Selbstlaute farbig gesehen.) Und dieses Buch, es heisst: &#x00BB;Die Tr&#x00E4;umer&#x00AB; hat mir nicht nur f&#x00FC;r eine Weihnacht Freude und Erstaunen und Herrlich-<pb ed="2" n="120"/>Herrlichkeit ersetzt, sondern f&#x00FC;r alle traurigen vergangenen Weihnachten &#x00FC;berhaupt. </p>
								<p>Und ich hatte das alles so gar nicht verhofft. Nicht das Geschenk an sich, das mir eine unbekannte aber sicher sehr sehr gute Dame - Frau Philippa Hansen - aus Kopenhagen - geschickt hatte, und dann schon gar nicht Erz&#x00E4;hlungen von solcher Eigenart und St&#x00E4;rke und voll von Fingerzeigen auf das hin was wichtig ist und was man lang schon gesucht hat. Solche Fingerzeige die einem weiterhelfen tauchen immer wieder im Leben auf, freilich meist nur in den eigenen Tr&#x00E4;umen was der Verl&#x00E4;sslichkeit unter Umst&#x00E4;nden Abbruch tut, umso dankbarer ist man dann ergriffen wenn man merkt dass jemand anderer schon die gleiche Richtung gegangen ist nur viel weiter und mit viel t&#x00FC;chtigeren Augen.</p>
								<p>	In der Nacht da ich Tania Blixens &#x00BB;Tr&#x00E4;umer&#x00AB; zuende las ging draussen &#x00FC;ber die schon halberbl&#x00FC;hten Obstb&#x00E4;ume ein wilder Schneesturm nieder es wurde nahezu gewaltsam f&#x00FC;r mich Weihnachten und als das ordentlich getan war, nahm eine behutsame Sonne den Schnee langsam wieder weg ohne den Bl&#x00FC;ten viel Schaden zu tun. F&#x00FC;r mich wird dieses Buch jetzt auf Lebzeiten <hi rend="i">das</hi> Weihnachtsbuch bleiben. Aber ganz abgesehen von diesen kindischen und wohl nur f&#x00FC;r mich wertvollen Umst&#x00E4;nden -:</p>
								<p>Den &#x00BB;Falken&#x00AB; und die &#x00BB;Tr&#x00E4;umer&#x00AB; m&#x00FC;sste man jedem mutlosen oder gelangweilten Menschen, vor allem aber jedem Dichter und jeder Dichterin, w&#x00E4;hrend sie schlafen, so lange ins Ohr sagen k&#x00F6;nnen bis die wilde Essenz dieser Geschichten in aller Herzen ist. Die Menschen bek&#x00E4;men dann vielleicht wieder eine Mitte um die herum zu leben es sich lohnt, ganz gleich ob sie sammelt oder verteilt. Und die Dichter w&#x00FC;rden vielleicht aufh&#x00F6;ren zu dichten weil sie auf den fremdartigen Geschmack des Seins-an-sich gekommen sind und die, die es dar&#x00FC;ber hinaus doch noch verm&#x00F6;chten, die w&#x00FC;rden selbst dar&#x00FC;ber am meisten erstaunt sein, dass die &#x00C4;pfel ihres Baumes auf einmal nach was schmecken und sogar Kerne haben.</p>
								<p> 	Durch den Amerika-Wagen der alle Monat einmal in die n&#x00E4;chste Stadt kommt und kostenlos B&#x00FC;cher amerikanischer Autoren verleiht - nat&#x00FC;rlich &#x00DC;bersetzungen - kenne ich wohl fast alle anerkannt guten modernen B&#x00FC;cher. Allen verdanke ich etwas, einigen wohl auch einen Funken von dem Erstaunen und dem Entz&#x00FC;cken das jetzt in mir als starkes Licht durch Tania Blixen angez&#x00FC;ndet worden ist, aber im Wichtigsten, in dem Fingerzeig auf das Geheimnis &#x00FC;ber uns an dem wir nach Kr&#x00E4;ften des eigenen Geheimnisses teilhaben k&#x00F6;nnen, in diesem Wichtigsten kommt nur das Buch eines Indianer-H&#x00E4;uptlings und gewesenen Medizinmannes den &#x00BB;Tr&#x00E4;umern&#x00AB; nahe. Das Buch heisst: <pb ed="2" n="121"/>&#x00BB;Ich rufe mein Volk&#x00AB; und es wurde nach der Erz&#x00E4;hlung des alten Indianers mitstenografiert.</p>
								<p> 	Was die Essenz der &#x00BB;Tr&#x00E4;umer&#x00AB; in meinem Herzen ausrichten wird weiss ich noch nicht. Ich weiss nur, dass ich mich zwei Jahre lang irrt&#x00FC;mlicherweise f&#x00FC;r eine lebende Tote gehalten habe und diesen Zustand nur dem meinigen Schicksal zulieb nicht korrigierte d. h. vervollst&#x00E4;ndigte. Gott sei Dank! Denn einer richtigen ordentlichen Leiche kann man zwar wohl unter Umst&#x00E4;nden das Tibetanische Totenbuch vorlesen aber nicht den &#x00BB;Falken&#x00AB; oder die &#x00BB;Tr&#x00E4;umer&#x00AB;. F&#x00FC;r die muss man die Kraft und die Herrlichkeit noch im leiblichen Herzen haben, denn alles Wahre, alles was Sein enth&#x00E4;lt bekommt wahrscheinlich nur der, der noch hat. Deshalb glaube ich, dass ich mich zwei Jahre lang bitter und unsinnig geirrt habe.</p>
								<p> 	Damit ende ich diesen Elefanten-Brief, denn diese obige Feststellung enth&#x00E4;lt wohl den gr&#x00FC;ndlichsten Dank an Tania Blixen, an Andersen, an D&#x00E4;nemark &#x00FC;berhaupt und vor allem auch an die guten Damen die mir die B&#x00FC;cher geschenkt haben und an Sie, liebe Frau Maria Crone, weil Sie dies alles f&#x00FC;r mich ausgel&#x00F6;st haben. Es macht nichts wenn es zu keinen [!] Vortrag kommt wichtig ist f&#x00FC;r mich das, dass ich nach jahrelanger Verstockung auf einmal wieder gef&#x00FC;gig wurde und gehorchsam [!] der zweitgr&#x00F6;ssten Begier meines Wesens, der - sich mitzuteilen.</p>
								<p>	Bitte verzeihen Sie mir, dass Sie so unversehens in diesen Ausbruch geraten sind, ich hab, bei Gott, nicht gewusst, dass es mich so &#x00FC;berkommen wird. Wenn es Ihnen peinlich ist, verbrennen Sie das Ganze schnell aber schimpfen Sie mich nicht zusammen bitte, sonst verschl&#x00E4;gt es mir am End die Rede f&#x00FC;r ganz und anderseits k&#x00F6;nnte es ja doch sein, dass ich es noch<ref target="en8">8</ref> einmal zu einem Apfel bring der nach was schmeckt und Kerne hat. Das hier schaut ja ganz nach einem versp&#x00E4;teten w&#x00FC;sten Bl&#x00E4;tterfall aus.</p>
								<p>
									<hi rend="i">[ab hier: handgeschrieben]</hi>
								</p>
								<p>Ehrlich gesagt ich hab jetzt ein sehr schlechtes Gewissen, wie man es nur bekommt f&#x00FC;r S&#x00FC;nden wider den Geschmack. Aber vorher hatte ich &#x00FC;berhaupt keines und das ist noch schlimmer. Andersen und Tania Blixen k&#x00F6;nnten so einen Brief ertragen ohne sich f&#x00FC;r den Schreiber zu sch&#x00E4;men. Ich nicht! Ich w&#x00FC;rde ihn sofort verbrennen und zu niemanden [!] was davon sagen und dem, der mir das geschrieben hat niemehr schreiben es sei denn, da&#x00DF; ich eine gr&#x00E4;&#x00DF;liche S&#x00FC;nde h&#x00E4;tt die ich damit abzub&#x00FC;&#x00DF;en versuchte. Ich glaube nicht, da&#x00DF; Sie das not haben<pb ed="2" n="122"/> und ich rate Ihnen ernstlich Ihre Empfindungen ja nicht aus Freundlichkeit und Gutherzigkeit zu vergewaltigen.</p>
								<p>	F&#x00FC;r mich selber bin ich aber trotz allem froh, da&#x00DF; ich endlich wieder hab schreiben k&#x00F6;nnen. So bitterlich hungert man danach, da&#x00DF; man das schlimmste aller Gef&#x00FC;hle daf&#x00FC;r auf sich nimmt.</p>
								<p>	Vielleicht ist aber auch alles ganz anders? Am sch&#x00F6;nsten w&#x00E4;re es, wenn Sie &#x00FC;ber meine Angst und mein &#x00BB;schlimmes Gef&#x00FC;hl&#x00AB; lachen k&#x00F6;nnten damit w&#x00FC;rde alles ausgel&#x00F6;scht.</p>
								<p> Und jetzt: Gute Nacht! Und nocheinmal [!] <hi rend="i">Dankesch&#x00F6;n</hi> f&#x00FC;r Ihren Brief. Und falls Sie mir am End doch nicht b&#x00F6;s sind, dann <hi rend="i">bitte</hi> gr&#x00FC;&#x00DF;en Sie alle die mir je geschrieben haben herzlich.  </p>
								<p>(Gottes Wege sind ein bi&#x00DF;chen sonderbar, manchmal kommt er sogar &#x00FC;ber D&#x00E4;nemark her um jemanden in St. Stefan unversehens aufzusch&#x00FC;tteln. Nat&#x00FC;rlich ist dann dieser Jemand zuerst noch eine Weile ganz durcheinander u. sieht &#x00FC;berall noch die Gespenster seines Alpdr&#x00FC;ckens.) Gott beh&#x00FC;te Sie!</p>
								<p>Christine Lavant.</p>
								<lb/>
								<p>P. S. Das Lavanttal-Heft geht mit der gleichen Post als Drucksache
     ab.</p>
						<div type="app">
							<p>Typoskript mit Unterschrift, gelocht. Die Verso-Seite und die letzten Zeilen der Vorderseite des letzten Blattes: Autograph.</p>
							<p>Maria Crone hat den ersten Abschnitt sowie den ersten Satz des n&#x00E4;chsten Absatzes durchgestrichen (f&#x00FC;r eine etwaige Radiosendung oder f&#x00FC;r einen Vortrag). Auch in der Mitte sind Textsequenzen gestrichen, die hier aber wiedergegeben sind. Au&#x00DF;erdem &#x00E4;ndert sie einmal &#x00BB;Tania Blixen&#x00AB; in &#x00BB;Xenia Blixen&#x00AB; und erkl&#x00E4;rt bzw. &#x00E4;ndert einige aus der &#x00F6;sterreichischen Umgangssprache stammenden W&#x00F6;rter (vgl.die entsprechenden Anmerkungen). Christine Lavant war sich indes ihres Idiolekts sehr bewu&#x00DF;t. In einem Brief an Gerhard Deesen schreibt sie: &#x00BB;Mein Hochdeutsch ist &#x00FC;bersetzter Dialekt. Darf ihn nicht aufgeben, sonst geschieht mir ein Schaden, wirklich!&#x00AB; (In: Lavant, Kunst, a. a. O., S. 233).</p>
							<p>K&#x00F6;nig Fredrik ehrte Maria West f&#x00FC;r ihre kulturellen und humanit&#x00E4;ren Verdienste mit dem Schlag zum Ritter des Dannebrogordens.</p>
							<p>Die &#x00BB;Hausfrau&#x00AB; ist die Kaufmannsfrau Gertrud Lintschnig, in deren Haus Christine Lavant 1950 zun&#x00E4;chst eine Dachkammer bezog und bis zu ihrem Tod 1973 wohnte.</p>
							<p>Das &#x00BB;Lavanttaler Heimatbuch&#x00AB; mit dem Gedicht &#x00BB;Sehr sch&#x00F6;n ist alles&#x00AB; von Christine Lavant ist 1954 im Verlag Ploetz in Wolfsberg erschienen.</p>
							<p>Zu der geschilderten Szene aus ihrer Kindheit, in der Christine Lavant wegen ihres Aussehens beschimpft wurde, findet sich eine Parallelstelle in der autobiographisch gef&#x00E4;rbten Erz&#x00E4;hlung &#x00BB;Das Kind&#x00AB; (S. 16): &#x00BB;Ganz glatt und rund wird mein Gesicht sein [...]. Und keine Wunden werden mehr sein, und nie mehr werde ich, wenn ich wieder heimkomm, mitten unter den andern in die Schule<pb ed="2" n="123"/> gehn, und die werden was eine Wut haben, weil sie mich dann nimmer ausspotten k&#x00F6;nnen.&#x00AB;</p>
						</div>
					</div>
					<div>
						<head type="h3">An Maria West-Crone<add resp="ch1"> [21. 6. 1957]</add>
						</head>
								<p>Christine Lavant<lb/>
St. Stefan i. Lavanttal<lb/>
K&#x00E4;rnten &#x00D6;sterreich.</p>
								<p rend="right">am 21. 6. 57.</p>
								<p> Liebe gute Frau Maria Crone!</p>
								<p> 	Schon mit Ihrem letzten Brief hatte ich eine solche Freude, dass ich ihn tagelang im Kittelsack herumgetragen hab weil Sie mir gar so lieb und freundlich geschrieben hatten, wo ich doch darauf gefasst gewesen bin, dass Sie es &#x00FC;berhaupt nimmer tun w&#x00FC;rden. Warum ich das bef&#x00FC;rchtet hatte weiss ich selbst nimmer genau, aber was &#x00FC;berhaupt wissen wir von den Ursachen unserer &#x00C4;ngste und dergleichen?</p>
								<p> 	Begeistert hat mich Ihr lustiges und tapferes Bekenntnis, dass Sie sehr ehrgeizig sind. Wer getraut sich denn schon noch sowas von sich zu sagen? Ich finde das herrlich. Und ich w&#x00FC;nsche Ihnen dass Sie das noch lange bleiben sollen und dass Sie immer genug Anerkennung finden, kriegen sollen, um den Ehrgeiz bei Kr&#x00E4;ften zu erhalten. Gef&#x00FC;hle jeder Art brauchen ja auch ihr t&#x00E4;gliches Brot wenn sie nicht verk&#x00FC;mmern sollen. ... Laut Horoskop soll auch ich sehr ehrgeizig sein, aber entweder bin ich zu verkrampft um das vor mir selber zuzugeben oder sp&#x00FC;re ich es nur deshalb nicht richtig, weil ich nach anderem noch viel geiziger aus bin als nach Ehre n&#x00E4;mlich: Nach menschlicher W&#x00E4;rme.</p>
								<p>Ich bin so froh, dass in D&#x00E4;nemark jetzt eine Hand voll Leute gut an mich denkt. Sowas hilft der Einsamkeit ein wenig ab. Ich danke Ihnen und all Ihren Bekannten vielmals und herzlich f&#x00FC;r alles gute Gedenken, bitte richten Sie das allen aus. Nein, das Lavanttaler-Heimatbuch brauchen Sie nat&#x00FC;rlich nicht zur&#x00FC;ckgeben, die Hausfrau hat es f&#x00FC;r ganz hergegeben sie ist &#x00FC;berhaupt ein Dreiviertel-Engel, das kann ich mit Bestimmtheit sagen weil wir uns schon &#x00FC;ber 20 Jahre kennen und fast t&#x00E4;gl. beisammen sind und uns also durch und durch kennen, das heisst, ich sie. Sie ist ein Kuriosum an Gutsein Einfachheit und Sturit&#x00E4;t. Wenn ich sie nicht gehabt h&#x00E4;tte w&#x00E4;re ich wohl, l&#x00E4;ngst ehe ich zum Dichten gekommen bin, verhungert. (samt meinem Mann, der<pb ed="2" n="124"/> schon 78 Jahre alt ist und so lange ich ihn kenne ohne jedes Einkommen.)</p>
								<p> 	D&#x00E4;nemark muss herrlich sein &#x00FC;berhaupt alle Nordl&#x00E4;nder. Die hellen N&#x00E4;chte und das Meer wie gut ich mir alles vorstellen kann. Als Kind war ich einmal f&#x00FC;r sechs Wochen an der Ostsee zur Erholung und hab damals schon die so fremde so herbherrliche Landschaft bis ins Herz hinein empfunden was aber nicht verhinderte dass ich bis zum letzten Tag noch meinte sterben zu m&#x00FC;ssen vor Heimweh. Wenn mich bloss wer angeredet hat sind mir schon die Tr&#x00E4;nen heruntergeschossen wie Bachwasser.</p>
								<p> 	Bei uns toben sich jetzt Nacht f&#x00FC;r Nacht Gewitter aus immer mit Hochwasseralarm und tags&#x00FC;ber ist es schw&#x00FC;l wie in einer Waschk&#x00FC;che. Man wird davon noch bl&#x00F6;der als man ist. Da ist es gut sich das nordische Meer vorzustellen.</p>
								<p> 	Es freut mich so dass Sie das Kr&#x00FC;glein m&#x00F6;gen. Ich mag es ja auch aber wenn man vom Verleger immer und immer wieder die Klage h&#x00F6;rt dass die B&#x00FC;cher nicht gekauft werden, dann kriegt man mit der Zeit so ein Schuldgef&#x00FC;hl dass man sich vor den eigenen B&#x00FC;chern f&#x00FC;rchtet.</p>
								<p> 	Heute - ist die &#x00BB;Sandalenmachergasse&#x00AB; gekommen. Ich war in keiner Weise darauf gefasst und hab das Paket sogar ein wenig &#x00E4;ngstlich aufgemacht. Aber dann! Fast h&#x00E4;tte ich vergessen das Geschirr abzuwaschen weil ich die unvergesslich-gr&#x00E4;sslich-herrliche Grossmutter wieder bei mir hatte. Nein das Buch hat in der langen Zeit gar nichts f&#x00FC;r mich verloren. Das h&#x00E4;tt ich nie gedacht. Meist kann man nach Jahren nicht mehr verstehen was einen fr&#x00FC;her an einem Buch so entz&#x00FC;ckt hat. Aber dieses hier hat - glaube ich - noch viele neue Entz&#x00FC;ckungen f&#x00FC;r mich aufgespart weil ich jetzt ja doch ganz ganz anders lese als ich es damals konnte -. &#x00BB;Damals&#x00AB; - wie sonderbar das ist! Als w&#x00E4;re ich inzwischen einigemale gestorben h&#x00E4;tte einige Schicksale &#x00FC;berstanden und hinter mich gebracht um in diesem neuen hier zu erwachen und dasselbe Buch in den H&#x00E4;nden zu haben die nun ganz andere H&#x00E4;nde sind einen anderen Namen unter die Briefe schreiben unter Brief [!] die nach D&#x00E4;nemark gehen.</p>
								<p> 	Es ist fast eine zu grosse Ver&#x00E4;nderung f&#x00FC;r ein einziges Leben ... Nicht nach aussen hin. Daran hat sich wenig ge&#x00E4;ndert. Ich wohne im selben Ort und in einer &#x00E4;hnlich armseligen winzigen Dachstube wie damals mit fast denselben [!] Bekanntenkreis und doch geht ein Sprung durch alles. ... Ob sie ann&#x00E4;hernd begreifen k&#x00F6;nnen in welch sonderbaren Zustand mich Ihr liebes herrliches Geschenk gebracht hat? Dieses pl&#x00F6;tzliche Gewahrwerden aller Ver&#x00E4;nderung! Ich glaub ich hab es noch nie so wach empfunden es ist alles wie ein Traum ober-<pb ed="2" n="125"/>halb an mir vorbeigegangen. Ich glaube mein Kern hat die ganze Zeit geschlafen. An ihm ist alles vorbeigeschehen.</p>
								<p> Ich werde heute wohl die ganze Nacht in der Sandalenmachergasse verbringen. Ich freu mich schon so darauf!!!</p>
								<p>	Draussen br&#x00FC;tet schon wieder ein Gewitter. Der Himmel ist wie eine alte Speckschwarte die dort wo die Sonne sein soll ein wenig anschmilzt. Es ist alles so unwirklich. Ich bin so froh dass ich das Buch habe. Bei diesem Buch kann man n&#x00E4;mlich unm&#x00F6;glich schwerm&#x00FC;tig oder gar selbstm&#x00F6;rderisch werden. Es ist so abgefeimt frech lustig und tapfer dass man selbst auch von all dem ein wenig wird. Und das gerade ist not bei so einer Weltuntergangsstimmung.</p>
								<p> 	Liebe Frau Maria Crone ich danke und danke Ihnen und kann es doch nie genug tun. Hoffentlich kriegen Sie noch viel und gutes Brot f&#x00FC;r Ihren tapferen Ehrgeiz der Sie mir so schrecklich sympathisch macht. Lassen Sie die anderen ruhig &#x00BB;ironisch&#x00AB; lachen, wenn sie selber einen Orden bek&#x00E4;men w&#x00FC;rde es sie ganz bestimmt ebenso freuen nur h&#x00E4;tten die wenigsten den Mut und die Nobless das zuzugeben. Die Wahrheit ist immer nobel ganz gleich was sie offenbart.</p>
								<p> 	Bitte vergessen Sie nicht alle Unbekannt-Bekannten herzlichst von mir zu gr&#x00FC;ssen und bitte sagen Sie allen dass ich so froh und so dankbar bin wenn sie manchmal gut an mich denken.</p>
								<p>	Innigst gr&#x00FC;sst Sie und dankt Ihnen</p>
								<p rend="right">Christine Lavant../.</p>
								<p>Bitte verzeihen Sie mir die vielen Klopffehler und all das
     hineingeflickte, ich bin ganz durcheinander u. vor allem sehr
     schwindlig (von den Schlafpulvern.)</p>
						<div type="app">
							<p>Typoskript mit Unterschrift, gelocht.</p>
							<p>An Gerhard Deesen schreibt Christine Lavant am 10. April 1962 &#x00FC;ber die positive Aufnahme ihrer Erz&#x00E4;hlung &#x00BB;Das Kr&#x00FC;glein&#x00AB;: &#x00BB;Mich freut besonders, da&#x00DF; Sie das &#x203A;Kr&#x00FC;glein&#x2039; m&#x00F6;gen. Heimlich mag ich es ja auch, aber nicht so berechtigt und eindeutig wie die Romane einiger moderner Autoren.&#x00AB; (In: Lavant, Kunst, a. a. O., S. 235).</p>
						</div>
					</div>
					<div>
						<head type="h3">Apparat</head>
						<note place="end" id="en1">
							<seg>1</seg>
							<p>Korrigiert von fremder Hand: Juni.</p>
						</note>
						<note place="end" id="en2">
							<seg>2</seg>
							<p>Darunter: Unterschrift Christine Lavants.</p>
						</note>
						<pb ed="2" n="126"/>
						<note place="end" id="en3">
							<seg>3</seg>
							<p>Orthographiefehler und eingeklammertes Fragezeichen im Original, gemeint ist offensichtlich: au&#x00DF;ert&#x00FC;rlich.</p>
						</note>
						<note place="end" id="en4">
							<seg>4</seg>
							<p>Andere Lesart: 14. 7. 57.</p>
						</note>
						<note place="end" id="en5">
							<seg>5</seg>
							<p>Dar&#x00FC;ber von fremder Hand: Kocht&#x00F6;pfe.</p>
						</note>
						<note place="end" id="en6">
							<seg>6</seg>
							<p>Gestrichen von fremder Hand: keuschlern; dar&#x00FC;ber: bauern.</p>
						</note>
						<note place="end" id="en7">
							<seg>7</seg>
							<p>Dar&#x00FC;ber in Handschrift: auss&#x00E4;tzige.</p>
						</note>
						<note place="end" id="en8">
							<seg>8</seg>
							<p>Andere Lesart: doch.</p>
						</note>
					</div>
				</div>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI.2>
