<?xml version="1.0"?>
<!-- edited with XML Spy v4.1 U (http://www.xmlspy.com) by Max Kaiser (Österreichische Nationalbibliothek) -->
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI//DTD TEI Lite XML ver. 1//EN"
"../xml/dtds/tei/teixlite.dtd">
<TEI.2>
	<teiHeader id="sichtungen_content" status="update" creator="mka" date.created="2001-07-10" date.updated="2001-10-20" n="0.7">
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<!-- Kurztitel -->
				<title type="short">Wilhelm B&#x00F6;lsche - Klabund - Ferdinand Bruckner</title>
				<!-- Haupttitel - obligatorisch, bei Rezensionen komplettes
    Zitat des rez. Werkes, fuer jedes rezensierte Werk eigenen
    Hauptitel  -->
				<title type="main">Drei Editionsprojekte zur neueren deutschen Literatur an der Freien Universit&#x00E4;t Berlin</title>
				<!-- Untertitel, bei Rezensionen "Rezension" -->
				<title type="sub">Wilhelm B&#x00F6;lsche - Klabund - Ferdinand Bruckner</title>
				<!-- Verfasser/Rezensent; bei Berichten von Institutionen ohne
    Verfasser: name type="organisation" -->
				<author n="creator" id="aut1">
					<name type="person" key="Roloff, Hans-Gert">Hans-Gert Roloff</name>
					<address>
						<addrLine>
							<date>2000</date>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="organisation"/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="street">Marthastra&#x00DF;e 4A</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="PB"/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">D-12205</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Berlin</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">DE</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="tel" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="fax" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="URL" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="email" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="infotext"/>
						</addrLine>
					</address>
				</author>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<!-- Identifier: PURL der Datei -->
				<idno type="PURL">http://purl.org/sichtungen/roloff-hg-1a.xml</idno>
				<availability>
					<p>Copyright (C) 2001 by Sichtungen online</p>
				</availability>
				<!-- Herausgeber, NICHT AENDERN -->
				<publisher id="p1">
					<name key="OeLA" type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
					<address>
						<addrLine>
							<name type="street">Josefsplatz 1</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1015</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
					</address>
				</publisher>
				<publisher id="p2">
					<name key="WStLB" type="organisation">Handschriftensammlung der
      Wiener Stadt- und Landesbibliothek</name>
					<address>
						<addrLine>
							<name type="street">Rathaus</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1080</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
					</address>
				</publisher>
				<authority>
					<name type="editor" id="ed1">
						<name type="person">Andreas Brandtner</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">Handschriftensammlung der
      Wiener Stadt- und Landesbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">bra@m09.magwien.gv.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<name type="editor" id="ed2">
						<name type="person">Max Kaiser</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">max.kaiser@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<name type="editor" id="ed3">
						<name type="person">Volker Kaukoreit</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">volker.kaukoreit@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
				</authority>
			</publicationStmt>
			<seriesStmt>
				<title type="short">Sichtungen online</title>
				<idno type="PURL">http://purl.org/sichtungen/</idno>
				<idno type="ISSN">1680-8975</idno>
			</seriesStmt>
			<sourceDesc>
				<!-- Quelle: Erstveroeffentlichung,  bei Berichten aus
    Institutionen wird in title angegeben: n="Mitteilungen 1998" usw.-->
				<bibl id="s1" n="DC.relation.isFormatOf">
					<title type="short" n="">Sichtungen 3 (2000)</title>
					<idno type="ISBN">
						<!-- 1=3-85132-173-1, 2=3-85132-212-6, 3=3-815132-302-5 -->3-815132-302-5</idno>
					<pubPlace>Wien</pubPlace>
					<publisher>Turia &#x0026; Kant</publisher>
					<date>2000</date>
					<biblScope>S. 186-200</biblScope>
				</bibl>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<classDecl>
				<taxonomy id="sichtungen">
					<category id="s.0">
						<catDesc>Paratext</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.1">
						<catDesc>Beitrag: Aufsatz</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.2">
						<catDesc>Beitrag: Fundst&#x00FC;cke</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.3">
						<catDesc>Beitrag: Agora</catDesc>
					</category>
					<category id="s.2">
						<catDesc>Rezension</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.1">
						<catDesc>Bericht: Institution</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.2">
						<catDesc>Bericht: Forschungsprojekt</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.3">
						<catDesc>Bericht: Edition</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.4">
						<catDesc>Bericht: Kommission</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.5">
						<catDesc>Bericht: Tagung</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.6">
						<catDesc>Bericht: Nachla&#x00E4;sse</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.7">
						<catDesc>Bericht: Archivpraxis</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.8">
						<catDesc>Bericht: Ausstellungen</catDesc>
					</category>
				</taxonomy>
			</classDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage>
				<language>de</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<classCode scheme="sichtungen">s.4.3</classCode>
				<keywords>
					<list>
						<item>
							<!-- Schlagwoerter -->
						</item>
					</list>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change id="ch1">
				<date>2001-12-11</date>
				<respStmt>
					<name type="markup">
						<name type="person">Michaela Putz</name>
						<name type="short">mp</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="street">Josefsplatz 1</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="ZIP">A-1015</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="place">Wien</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="country">AT</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="tel">+43-1-53410-370</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="fax">+43-1-53410-340</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="URL">http://www.onb.ac.at/sammlungen/litarchiv/</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">sichtungen@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<resp>markup</resp>
				</respStmt>
				<item>TEI XML Markup</item>
			</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<div>
				<p>
					<pb ed="3" n="186"/>Im letzten Viertel des 20. Jahrhunderts hat sich das Editionswesen in den Geisteswissenschaften von einer Hilfsdisziplin zu einem Studiengebiet &#x203A;Editionswissenschaft&#x2039; ausgeweitet, das sich in aller Ausf&#x00FC;hrlichkeit mit den theoretischen und praktischen Problemen der wissenschaftlichen Erschlie&#x00DF;ung geschichtlich bedeutsamer Quellen befa&#x00DF;t. So etwa l&#x00E4;&#x00DF;t sich der letzte Stand der Editionswissenschaft in ihrer kontinuierlichen Entwicklung charakterisieren. Freilich sind seit der Antike im Abendland im steten Flu&#x00DF; Texte der Vergangenheit neu vorgelegt und f&#x00FC;r das jeweils zeitbedingte Verst&#x00E4;ndnis durch Kommen-<pb ed="3" n="187"/>tare erschlossen worden. Dabei haben sich die editorischen Verfahrensweisen ihre eigene Geschichte geschaffen und die auf diesem Gebiet T&#x00E4;tigen haben die wichtigsten kulturtragenden Impulse in Gestalt von Editionen pr&#x00E4;sentiert. F&#x00FC;r den Historiker sind die Texteditionen und deren Kommentierungen ihrerseits zu aufschlu&#x00DF;reichen Zeugnissen f&#x00FC;r Mentalit&#x00E4;ten, f&#x00FC;r Kenntnisse, f&#x00FC;r geistige Interessen, f&#x00FC;r den literarischen Geschmack vergangener Epochen geworden. Da&#x00DF; Editionen brisanter Texte z&#x00FC;ndende Funktionen in ideologischen Auseinandersetzungen haben k&#x00F6;nnen, zeigt sich immer wieder.<ref target="en1">1</ref> Das hat allm&#x00E4;hlich zu der Einsicht gef&#x00FC;hrt, da&#x00DF; wissenschaftliche Editionen bisher nicht-editorisch erschlossener Texte gleich welcher Art und gleich welcher Disziplin innovative Erkenntnisfortschritte in den betreffenden Fachgebieten bewirken. Insofern liegt es nahe, die breite Skala editorischer Verfahrensweisen zu besonderen Lehraufgaben im akademischen Unterricht zu qualifizieren. Der Status des Editionsgesch&#x00E4;fts als leicht handhabbarer philologischer Hilfswissenschaft hat sich in den eines umfassenden Sektors der geisteswissenschaftlichen Grundlagenforschung modifiziert; ihm obliegt die Verpflichtung, f&#x00FC;r wissenschaftlich einwandfreie Quellenerschlie&#x00DF;ung zu sorgen. So fordert die Bedeutung, die die Editionswissenschaft der Zeit erlangt hat, deren Integration in die akademischen Ausbildungskonzepte, freilich nicht als generelles Fach, sondern als speziellen interdisziplin&#x00E4;ren Studiengang, der Theorie und Praxis der Verfahrensweisen lehrt und die Ph&#x00E4;nomene sachgerechter Quellenerschlie&#x00DF;ung in eigener Forschung weiter entwickelt. Die akademische Qualifizierung der Editionswissenschaft hat bereits begonnen: Neben h&#x00F6;chst effizienten internationalen Arbeitsgemeinschaften sind mehrere erfolgreiche Versuche unternommen worden, spezielle Studieng&#x00E4;nge an den Universit&#x00E4;ten zu entwickeln, so z. B. an den Universit&#x00E4;ten in Amsterdam, Berlin (FU), Hamburg, M&#x00FC;nchen und Osnabr&#x00FC;ck.<ref target="en2">2</ref> Es ist zu w&#x00FC;nschen, da&#x00DF; sich weitere wissenschaftliche Institutionen offiziell entschlie&#x00DF;en, ihre Ausbildungskonzepte um das Fach der Editionswissenschaft zu bereichern. Daf&#x00FC;r sprechen nicht nur wissenschaftliche Gr&#x00FC;nde, sondern auch die damit sich verbindenden berufskundlich-praktischen Perspektiven f&#x00FC;r Absolventen der geisteswissenschaftlichen Studiengebiete. In der Berufswelt werden gut ausgebildete Editoren mehr ben&#x00F6;tigt, als gemeinhin angenommen wird.</p>
				<p>Das Berliner Modell l&#x00E4;uft als interdisziplin&#x00E4;rer Studiengang kontinuierlich seit mehreren Jahren. In einem viersemestrigen Turnus werden spezielle Voraussetzungen - Handschriftenkunde, Buchkunde (einschlie&#x00DF;lich Druck- und Vertriebswesen), Bibliographie f&#x00FC;r Editoren, Edieren mit EDV - und allgemeine theoretische Grundlagen des<pb ed="3" n="188"/> Editionswesens - Ausgabentypologie, &#x00DC;berlieferungsprobleme, Textkritik, Textkonstitution, Kommentierung - gelehrt. Dazu gibt es fachspezifische Erg&#x00E4;nzungsveranstaltungen, in denen die einzelnen F&#x00E4;cher ihre editorischen Besonderheiten vorf&#x00FC;hren. Spezielles Gewicht wird im Rahmen des Berliner Modells auf die praktische Editionsarbeit der Absolventen gelegt. Im Sinn des &#x203A;learning by doing&#x2039; haben die Interessenten Gelegenheit, an Editionsprojekten unter Leitung eines Hochschullehrers aktiv mitzuarbeiten, und zwar nicht als zuarbeitende Hilfskr&#x00E4;fte, sondern als eigenverantwortliche Bearbeiter von Projekten oder Teilen gr&#x00F6;&#x00DF;erer Projekte. Bedingung ist, da&#x00DF; es sich in jedem Fall um wissenschaftliche Neu-Editionen handelt, deren Ver&#x00F6;ffentlichung einen wei&#x00DF;en Fleck auf der literarischen Landkarte abdeckt. Die Projektarbeiten werden von ganz unten, von der Ermittlung der &#x00DC;berlieferung an, begonnen und durch alle Stufen bis zur Publikation durchgef&#x00FC;hrt. Die Funktion des Hochschullehrers ist dabei die der Beratung, der Kontrolle, der Kritik, der Koordination der Arbeitsg&#x00E4;nge und der Einf&#x00FC;hrung in die &#x00D6;ffentlichkeit.</p>
				<p>Die folgenden kurzen Berichte der Projektbearbeiter wollen einen ersten Einblick in drei Projekte geben, an denen neben mehreren anderen zur Zeit in Berlin gearbeitet wird und die sich in Publikation bzw. auf dem Weg dazu befinden. Alle drei Projekte sind Desiderata der Literaturwissenschaft.</p>
			</div>
			<div>
				<head type="h2">Wilhelm B&#x00F6;lsche: Werke und Briefe</head>
				<p>Wilhelm B&#x00F6;lsche (1861-1939) verf&#x00FC;gte als Schriftsteller &#x00FC;ber die bedeutende F&#x00E4;higkeit, komplexe naturwissenschaftliche Sachverhalte einem gr&#x00F6;&#x00DF;eren Publikum verst&#x00E4;ndlich zu machen. Dieses K&#x00F6;nnen machte ihn in der Wilhelminischen Zeit und in der Weimarer Republik zu einem hochgesch&#x00E4;tzten und vielgelesenen Autor popul&#x00E4;rer naturwissenschaftlicher B&#x00FC;cher &#x00FC;ber Abstammungslehre und Entwicklungsgeschichte der Natur; in seinen Werken behandelte er das Verh&#x00E4;ltnis des modernen Menschen zur Natur und zur zeitgen&#x00F6;ssischen Naturwissenschaft. Geradezu klassisch geworden ist insbesondere sein Buch &#x00BB;Das Liebesleben in der Natur&#x00AB;.</p>
				<p>B&#x00F6;lsche hatte in Bonn und Paris Philosophie und Kunstgeschichte studiert und ging 1885 nach Berlin, um Schriftsteller zu werden. Er schlo&#x00DF; schnell Bekanntschaft mit fortschrittlichen, naturalistisch denkenden Literaten wie etwa Leo Berg, Heinrich und Julius Hart, Arno Holz, Bruno Wille und Eugen Wolff. Diese Kontakte inspirierten ihn zu seinem bis heute grundlegenden Essay &#x00BB;Die naturwissenschaftlichen<pb ed="3" n="189"/> Grundlagen der Poesie. Prolegomena zu einer realistischen &#x00C4;sthetik&#x00AB; (1887). Zwischen 1890 und 1893 war er Redakteur der &#x00BB;Freien B&#x00FC;hne&#x00AB;, dem &#x203A;Sprachrohr&#x2039; des Berliner Naturalismus. Seine Relevanz f&#x00FC;r die heutige Wissenschaft liegt vor allem in seinem vielseitigen Interesse an Literatur, an den Naturwissenschaften und an deren Popularisierung; insbesondere in den &#x00E4;sthetischen und literaturkritischen Schriften verschmelzen seine Ideen zu einem theoretischen Kern, zu einer Konzeptionierung seines stark positivistisch gepr&#x00E4;gten Weltbildes. Gleichzeitig liefern seine zahlreichen Monographien, Essays und Aufs&#x00E4;tze in Periodika der Zeit von 1885 bis 1932 pers&#x00F6;nliche Stellungnahmen des Zeitzeugen B&#x00F6;lsche zur naturalistischen Kunst und zur Naturwissenschaft im allgemeinen und konkreten: B&#x00F6;lsches Arbeiten k&#x00F6;nnen somit als Spiegel der einstigen Gedankenwelt, aber auch als heute noch lehrreiche Vermittlung damaliger Kunst und Wissenschaft dienen.</p>
				<p>Um der Bedeutung B&#x00F6;lsches nicht allein f&#x00FC;r die Naturalismusforschung Rechnung zu tragen, soll in den n&#x00E4;chsten Jahren am Institut f&#x00FC;r Germanistik der FU Berlin unter Leitung von Hans-Gert Roloff eine wissenschaftliche Ausgabe der Werke und Briefe Wilhelm B&#x00F6;lsches erarbeitet werden. Angelegt ist die Ausgabe auf bislang 23 B&#x00E4;nde, deren erster gegen Ende des Jahres 2000 im Verlag Weidler in Berlin erscheinen wird; die Edition setzt sich wie folgt zusammen: Bd. 1: Romane: Paulus; Der Zauber des K&#x00F6;nigs Arpus. 2: Romane: Die Mittagsg&#x00F6;ttin. 3, 4: Theorie der &#x00C4;sthetik und der Literatur; &#x00DC;ber Leben und Werk einzelner Dichter-Pers&#x00F6;nlichkeiten. 5: Lebensbilder (Heine, Humboldt, Darwin). 6-9: Schriften zur Naturwissenschaft. 10: Tierb&#x00FC;cher. 11: Das Leben der Urwelt. 12-15: Popul&#x00E4;rwissenschaftliches; Plaudereien. 16: Mensch und Welt. 17: P&#x00E4;dagogik, Philosophie und Religion. 18-22: Briefe. 23: Dokumentation.</p>
				<p>Gegenw&#x00E4;rtig konzentriert sich die Arbeit auf zwei thematische Schwerpunkte: auf die Erschlie&#x00DF;ung und Auswertung der umfangreichen Korrespondenz und auf die Edition der Romane und der &#x00E4;sthetischen und literaturkritischen Schriften. Letztere - in der Zeitspanne von 1887 bis 1932 entstanden - umfassen seine fr&#x00FC;hen theoretischen Schriften, seine Arbeiten als Redakteur der &#x00BB;Freien B&#x00FC;hne&#x00AB; und dokumentieren zugleich seine zentrale Rolle als einflu&#x00DF;reicher Vordenker des Friedrichshagener K&#x00FC;nstler- und Intellektuellenkreises.</p>
				<p>Die B&#x00E4;nde 3 und 4, die von J&#x00FC;rgen Lipp bearbeitet werden, sind nach systematischen Gesichtspunkten in drei Sparten untergliedert: I. Texte zur Theorie von &#x00C4;sthetik und Literatur sowie Beitr&#x00E4;ge zur Literaturgeschichte im allgemeinen und zur zeitgen&#x00F6;ssischen Naturalismusdiskussion im besonderen. Neben den &#x00BB;Naturwissenschaftlichen Grund-<pb ed="3" n="190"/>lagen der Poesie&#x00AB;, B&#x00F6;lsches programmatischer Monographie zur Verteidigung und Festigung der naturalistischen Literatur, sind hier zahlreiche unselbst&#x00E4;ndig erschienene Aufs&#x00E4;tze und die sp&#x00E4;te Ver&#x00F6;ffentlichung &#x00BB;Die Abstammung der Kunst&#x00AB; (1926) zu finden. II. Essays &#x00FC;ber Leben und Werk einzelner Schriftsteller. Diese Texte sind zum einen anl&#x00E4;&#x00DF;lich seiner editorischen T&#x00E4;tigkeit bei den Ausgaben von Heinrich Heine, Wilhelm Hauff, Ludwig Uhland, Christoph Martin Wieland, Novalis, Kurt Grottewitz, Johann Wolfgang von Goethe und Angelus Silesius entstanden, zum anderen als unselbst&#x00E4;ndig erschienene Hommagen. III. Rezensionen zeitgen&#x00F6;ssischer Literatur und feuilletonistische Beitr&#x00E4;ge, die B&#x00F6;lsche gr&#x00F6;&#x00DF;tenteils w&#x00E4;hrend seiner T&#x00E4;tigkeit f&#x00FC;r die &#x00BB;Freie B&#x00FC;hne&#x00AB; verfa&#x00DF;te.</p>
				<p>Innerhalb der B&#x00E4;nde werden die Texte chronologisch nach dem Datum der Erstver&#x00F6;ffentlichung angeordnet. Da keine handschriftliche &#x00DC;berlieferung existiert, mu&#x00DF; sich die Textkonstitution jeweils auf die Fassung der Erstver&#x00F6;ffentlichung st&#x00FC;tzen, von der es bei Folgever&#x00F6;ffentlichungen in der Regel keine oder allenfalls geringf&#x00FC;gige Abweichungen gibt. In den Kommentarb&#x00E4;nden werden entstehungs- und editionsgeschichtliche Hinweise zu den Einzeltexten abgegeben. Au&#x00DF;erdem erfolgt dort die sachliche Erschlie&#x00DF;ung der Texte, die in erster Linie die intertextuellen Bez&#x00FC;ge erl&#x00E4;utert. Die Edition der &#x00BB;Schriften zur &#x00C4;sthetik und Literatur&#x00AB; zielt darauf ab, verl&#x00E4;&#x00DF;liche Grundlagen f&#x00FC;r die Naturalismusforschung zu schaffen.</p>
				<p>Die bislang auf f&#x00FC;nf umfangreiche B&#x00E4;nde angelegte Sammlung der Briefe basiert auf ca. 5.550 Korrespondenzeinheiten von gut 850 Zeitgenossen: Schriftsteller, Publizisten, Wissenschaftler, K&#x00FC;nstler usw. Die Briefe gew&#x00E4;hren nicht nur einen Einblick in B&#x00F6;lsches mannigfaltige Arbeitsgebiete, sie verdeutlichen auch den engen Zusammenhang von intellektuellem Austausch und privaten Beziehungen. W&#x00E4;hrend seine Autobiographie &#x00BB;Es werde Licht im Kriege&#x00AB; vernichtet wurde, haben sich die an ihn gerichteten Briefe erhalten. Nach Kriegsende wurde die Sammlung von sowjetischen Milit&#x00E4;rorganen beschlagnahmt und gelangte so aus dem B&#x00F6;lsche-Haus in Schreiberhau in die Sowjetunion; Jahre sp&#x00E4;ter wurde das Korpus an Polen gegeben und befindet sich heute in der Universit&#x00E4;tsbibliothek Wroclaw. In Kooperation der germanistischen Institute von Berlin und Wroclaw sollen im Rahmen der geplanten Edition die An-Briefe inklusive der noch zu recherchierenden Von-Briefe publiziert werden. Den transkribierten Briefen werden Erl&#x00E4;uterungen, zum einen als Einzelstellenkommentar in bezug auf den jeweils zu bearbeitenden Brief, aber dann auch im gr&#x00F6;&#x00DF;eren Kontext des jeweiligen Briefwechsels und auch im k&#x00FC;nstlerischen, wissenschaftlichen und pers&#x00F6;nlichen Umfeld beigegeben.</p>
				<p>
					<pb ed="3" n="191"/>Die Briefe erstrecken sich &#x00FC;ber einen Zeitraum von f&#x00FC;nfzig Jahren, von 1885 bis 1936, und sind nach den Absendern gruppiert in: Wissenschaftler (459), Naturforscher (1.567), Schriftsteller (1.966), K&#x00FC;nstler (74), Verleger (111), sonstige Zeitgenossen (373), Familie Hauptmann (414) und Familie Haeckel (276). Innerhalb der einzelnen B&#x00E4;nde werden die Briefe nach Korrespondenten und innerhalb dieser chronologisch geordnet. Zur Zeit werden drei B&#x00E4;nde bearbeitet:</p>
				<p>Der erste Briefband, betreut von Gerd-Hermann Susen, konzentriert sich auf B&#x00F6;lsches Arbeit als Redakteur und Herausgeber der Zeitschrift &#x00BB;Freie B&#x00FC;hne&#x00AB;, eines der wichtigsten Publikationsorgane des Naturalismus. Aufschlu&#x00DF;reich sind hier vor allem die Briefe von Otto Brahm, als dessen Assistent B&#x00F6;lsche seine Arbeit an der Zeitschrift im Sommer 1890 begonnen hat. Als Redakteur und engagiertes Mitglied der Berliner literarischen Klubs kn&#x00FC;pfte er in den Jahren bis 1893 Kontakte zu Autoren nicht nur aus Deutschland wie zum Beispiel Otto Julius Bierbaum und Gustav Falke, sondern auch aus Skandinavien (Arne Garborg, Ola Hansson) und aus &#x00D6;sterreich (Hermann Bahr, Arthur Schnitzler), die zum Teil bis zu B&#x00F6;lsches Tod andauerten. Diese Briefe und besonders auch die Korrespondenz mit seinen Freunden und Mitstreitern aus dem Friedrichshagener Dichterkreis (Heinrich und Julius Hart, Arno Holz, Johannes Schlaf) zeigen ein engmaschiges Netz, das die Auseinandersetzung mit der (naturalistischen) Literatur und die vielf&#x00E4;ltigen Lebensstile der 90er Jahre lebendig werden l&#x00E4;&#x00DF;t.</p>
				<p>Im zweiten Briefband, nach den gleichen Prinzipien bearbeitet von Lilianna Ryttel, wird in erster Linie die Korrespondenz B&#x00F6;lsches mit seinen Verlegern und seinen Redakteuren wiedergegeben; Schwerpunkt bilden dabei die langanhaltenden Korrespondenzen mit Ferdinand Avenarius und Julius Rodenberg. Dar&#x00FC;ber hinaus verdeutlichen die gesch&#x00E4;ftlichen und privaten Kontakte B&#x00F6;lsches u. a. zur Familie Diederichs, zu Georg Ebers, zu Friedrich Lange oder zu Paul Lindenberg die intensiven Bindungen von Autoren und Verlegern zwischen 1885 und 1930.</p>
				<p>Der dritte Briefband wird die reichhaltige Korrespondenz B&#x00F6;lsches mit den Familien Carl und Gerhart Hauptmann bieten. F&#x00FC;r die Bearbeitung dieses Briefkorpus ist Ursula G&#x00FC;nther zust&#x00E4;ndig.</p>
				<p>Die Vielzahl der in der Universit&#x00E4;tsbibliothek Wroclaw vorliegenden Briefe der Hauptmanns an Wilhelm B&#x00F6;lsche seit den 90er Jahren wird erfreulicherweise durch die in den Nachl&#x00E4;ssen der Hauptmann-Br&#x00FC;der erhaltenen B&#x00F6;lsche-Briefe erg&#x00E4;nzt. Die Korrespondenz reichte bei Gerhart Hauptmann bis in die 30er Jahre, so da&#x00DF; aus diesem Briefwechsel interessante Mitteilungen &#x00FC;ber die geistige Situation Deutschlands f&#x00FC;r etwa vierzig Jahre zu erwarten sind.</p>
			</div>
			<div>
				<head type="h2">Klabund: S&#x00E4;mtliche Werke</head>
				<p>Die wissenschaftliche Ausgabe der S&#x00E4;mtlichen Werke Klabunds (eigentlich Alfred Henschke, 1890-1928) legt das Gesamtwerk des begabten, fr&#x00FC;h verstorbenen Schriftstellers vor, und zwar aufgrund der umfangreich recherchierten &#x00DC;berlieferung in gedruckter bzw. handschriftlicher Form. Obwohl ein gro&#x00DF;er Teil von Klabunds Nachla&#x00DF;, der sich im Besitz seiner zweiten Frau, der Schauspielerin Carola Neher, befand, als verloren gelten mu&#x00DF;, haben vielf&#x00E4;ltige Recherchen interessante, bisher unver&#x00F6;ffentlichte Manuskripte und Typoskripte zutage gef&#x00F6;rdert, die in diese Edition aufgenommen werden k&#x00F6;nnen. Intention des Herausgeberteams ist es, das Gesamtschaffen des Autors so l&#x00FC;ckenlos wie m&#x00F6;glich zu bergen und es Literaturwissenschaftlern wie interessierten Lesern zur Verf&#x00FC;gung zu stellen. Die Struktur der Ausgabe wurde deshalb so angelegt, da&#x00DF; sie die Interessenten beider Benutzerkreise zu befriedigen vermag. Die Texte werden jeweils in textkritisch revidierter Form geboten; in einem knappen Anhang werden Angaben zur Provenienz des Textes mitgeteilt. Die zum Teil umfangreichen editionswissenschaftlichen Anh&#x00E4;nge (zur Genese und Texterl&#x00E4;uterung) werden in separaten Kommentarb&#x00E4;nden vorgelegt. Die beiden Verlage, die die Ausgabe vertreiben - K&#x00F6;nigshausen &#x0026; Neumann (W&#x00FC;rzburg) f&#x00FC;r den deutschsprachigen Markt, Rodopi (Amsterdam) f&#x00FC;r den Markt in Europa und &#x00DC;bersee - haben sich bereit erkl&#x00E4;rt, im Sinn dieses Prinzips jeden Band einzeln auszuliefern, ohne zum Erwerb der Gesamtausgabe zu zwingen. Die Ausgabe tendiert damit auf eine Verschmelzung von Leseausgabe und wissenschaftlicher Ausgabe, wobei der Leser Texte von philologisch-kritischer Zuverl&#x00E4;ssigkeit erh&#x00E4;lt. Weitere Informationen finden sich in den anschlie&#x00DF;enden Kommentarb&#x00E4;nden.</p>
				<p>Die vorbereitenden Arbeiten der Herausgeber sind zum Teil gemeinsam geleistet worden, soweit sie die Recherchen und die Aufstellung der Werk- und Forschungsbibliographie betrafen, sonst aber haben die Herausgeber jeweils eigene Werk-Komplexe &#x00FC;bernommen, die sich aus dem Schaffensvorgang des Autors abzeichnen:</p>
				<list type="simple">
					<item>I. Lyrik (4 Teilb&#x00E4;nde; hg. von Ramazan Sen)</item>
					<item>II. Erz&#x00E4;hlungen und Kleine Schriften (3 Teilb&#x00E4;nde; hg. von Michael Scherf)</item>
					<item>III. Dramen und Szenen (3 Teilb&#x00E4;nde; hg. von Henning Niemeyer-Lemke)</item>
					<item>IV. Romane (3 Teilb&#x00E4;nde; hg. von Hans-Gert Roloff)</item>
					<item>V. Nachdichtungen und &#x00DC;bersetzungen (3 Teilb&#x00E4;nde; hg. von Jutta Dahn-Liu)</item>
					<item>VI. Materialien (2 B&#x00E4;nde; hg. von Christoph Kopke)</item>
				</list>
				<p>Innerhalb dieser Komplexe werden die Texte nach der Chronologie der Publikationsdaten angeordnet. Bei der Edition der Lyrik und der<pb ed="3" n="193"/> kleinen Schriften ergeben sich aus Klabunds eigent&#x00FC;mlicher Publikationsweise insofern besondere Anordnungsprobleme, als der Autor zahlreiche Gedichte und kleine Prosatexte in Tageszeitungen, Zeitschriften, Almanachen, Theaterprogrammen usw. ver&#x00F6;ffentlichte, eine Auswahl dieser Texte aber fast gleichzeitig in thematisch ausgerichteten Sammelb&#x00E4;nden herausgab, die ihrerseits autorgewollte Kompositionsprinzipien erkennen lassen. Dieses Ph&#x00E4;nomen kompliziert sich noch, da Klabund aus bereits vorliegenden Sammelb&#x00E4;nden einzelne Texte in sp&#x00E4;ter publizierte neue Sammlungen aufnahm und sie um neue, zum Teil aber bereits einzeln ver&#x00F6;ffentlichte Gedichte oder Prosatexte vermehrte. Dies forderte von den Herausgebern, einen Ausgleich zwischen den vom Autor durch diese Anordnungen m&#x00F6;glicherweise gegebenen Signalen und der Notwendigkeit, m&#x00F6;glichst keinen Text mehrfach abzudrucken, zu schaffen. Die gew&#x00E4;hlte L&#x00F6;sung ist, die von Klabund komponierten Sammelb&#x00E4;nde nicht aufzul&#x00F6;sen und die in ihnen enthaltenen Texte in der Reihenfolge des einzelnen Sammelbandes abzudrucken. Sind Texte in verschiedene Sammelb&#x00E4;nde aufgenommen worden, werden sie in der wissenschaftlichen Ausgabe nur einmal ber&#x00FC;cksichtigt, meist nach dem fr&#x00FC;hesten Druck. Das Inhaltsverzeichnis des betreffenden Sammelbandes wird im Anhang mitgeteilt, so da&#x00DF; der Benutzer die inhaltliche und formale Komposition des Bandes rekonstruieren kann. Der textgenetische Apparat gibt &#x00FC;berdies die &#x00DC;berlieferungs- bzw. Druckgeschichte des einzelnen Textes genau an.</p>
				<p>Die Ermittlung der zahlreichen Einzelver&#x00F6;ffentlichungen Klabunds, worunter vor allem Gedichte und Prosatexte fallen, erforderte die Entwicklung eines eigenen Suchsystems, das sich auf spezielle Bibliographien, Auswertung von wissenschaftlichen und publizistischen Abhandlungen zu Klabund, systematische Archivanfragen (u. a. auch bei gro&#x00DF;en Tageszeitungen und Theatern), Presseaufrufe und Konsultationen von Bibliothekaren, Antiquaren und Privatsammlern ausdehnte. Dabei sind auch Klabunds Pseudonyme eruiert worden, so da&#x00DF; auch unter ihnen nach Autor-Texten gesucht werden konnte: Klabund, Jucundus Fr&#x00F6;hlich, Bauz, Klabauzke, Fred und Hans Hendrich. Trotz des sehr weit gezogenen Ermittlungsradius ist bei den breit streuenden Publikationsusancen Klabunds nicht auszuschlie&#x00DF;en, da&#x00DF; noch einige kleine Texte in handschriftlicher oder gedruckter &#x00DC;berlieferung auftauchen k&#x00F6;nnten. Insbesondere die Aufarbeitung der Nachl&#x00E4;sse der Zeitgenossen k&#x00F6;nnte noch den einen oder anderen Text zutage f&#x00F6;rdern. So kam z. B. bei der Aufarbeitung des Nachlasses von Gottfried Benn, die im Deutschen Literaturarchiv in Marbach am Neckar vorgenommen wird, das Typoskript des bisher ungedruckten Theaterst&#x00FC;cks<pb ed="3" n="194"/> &#x00BB;Der arme Kaspar&#x00AB; zum Vorschein. Die Herausgeber haben sehr viel Zeit und Aufwand der Phase der Ermittlung der noch erhaltenen Klabund-Texte widmen m&#x00FC;ssen. Der blo&#x00DF;e Abdruck der gedruckten Fassungen kann einer wissenschaftlichen Ausgabe in keiner Weise gen&#x00FC;gen. Die Nachla&#x00DF;-Recherchen erstreckten sich auf Deutschland, &#x00D6;sterreich, die Schweiz und auf die ehemaligen deutschen Ostgebiete (Schlesien, Neumark). Das Aufsp&#x00FC;ren der Klabund-Materialien wurde zus&#x00E4;tzlich dadurch erschwert, da&#x00DF; die Hilfe von Verwandten und Freunden des Schriftstellers nicht mehr in Anspruch genommen werden konnte. Leider sind auch noch erhaltene Texte durch den Autographenhandel in alle Welt verstreut worden und entweder nicht auffindbar oder nicht zug&#x00E4;nglich. Besonderer Dank geb&#x00FC;hrt aber dem Klabund-Sammler J&#x00FC;rgen K&#x00F6;chel (Hamburg), der in vorbildlicher Weise den Herausgebern Kopien seiner Best&#x00E4;nde zur Verf&#x00FC;gung stellte und ebenso dem Direktor der Kunstbibliothek Berlin, Bernhard Evers, der wertvolle Teile des Nachlasses aus famili&#x00E4;rer Verbindung zu Klabunds erster Frau Irene besa&#x00DF; und dieses Material in liebensw&#x00FC;rdigster Bereitschaft den Herausgebern zur Bearbeitung &#x00FC;berlie&#x00DF;. Die &#x00E4;u&#x00DF;erst ung&#x00FC;nstigen Umst&#x00E4;nde nach dem Tod des Dichters (1928) lie&#x00DF;en eine sachgerechte Bewahrung des Nachlasses nicht zu. Infolge der famili&#x00E4;ren Verh&#x00E4;ltnisse (die Flucht Carola Nehers nach Ru&#x00DF;land, die Zerst&#x00F6;rung des Elternhauses in Crossen an der Oder gegen Ende des Zweiten Weltkrieges) sind gro&#x00DF;e Teile des schriftlichen Nachlasses verloren gegangen. Hinzu kommt, da&#x00DF; im Lauf der nationalsozialistischen Diktatur die Verleger Klabunds ihre T&#x00E4;tigkeit in Deutschland einstellen und ins Ausland fliehen mu&#x00DF;ten. Dabei sind Handschriften, Typoskripte und Druckvorlagen, die Klabund zur Ver&#x00F6;ffentlichung an seine Verleger sandte und die in deren Best&#x00E4;nden vermutlich lagerten, nicht gerettet worden. Da auch die meisten Archive von Zeitschriften und Zeitungen, f&#x00FC;r die Klabund arbeitete, nicht mehr existieren, d&#x00FC;rften auch auf diesem Weg Manuskripte verloren gegangen sein.</p>
				<p>Das Ziel der Ausgabe, Klabunds hinterlassenes Werk m&#x00F6;glichst vollst&#x00E4;ndig vorzulegen, zeitigt auch die Edition der Erz&#x00E4;hlungen und der kleinen Prosatexte, soweit sie bei der verstreuten Publikationsgepflogenheit des Autors zu eruieren waren. Ebenso werden die Dramen und die fr&#x00FC;hen Szenentexte - manches aus zuf&#x00E4;llig erhaltenen Handschriften oder Typoskripten - publiziert. Bei der Edition der Romane, die in zahlreichen Nachdrucken vorliegen, wird - abgesehen von der Ber&#x00FC;cksichtigung sp&#x00E4;terer Autorvarianten - vor allem Wert auf die Konservierung der f&#x00FC;r Klabunds Schreibweise eigent&#x00FC;mlichen Satz- und Druckstruktur der Erstausgaben gelegt. Die Zerst&#x00F6;rung dieser<pb ed="3" n="195"/> Formsignale hat, wo sie un&#x00FC;berlegt vorgenommen wurde, zur Erschwerung der Rezeption der Texte gef&#x00FC;hrt.</p>
				<p>Der f&#x00FC;nfte Komplex enth&#x00E4;lt die Nachdichtungen und &#x00DC;bersetzungen Klabunds, und zwar aus dem Chinesischen, Japanischen, Persischen und Franz&#x00F6;sischen: Neben &#x00BB;Der junge Aar&#x00AB; von Edmond Rostand ist hier auch die &#x00DC;bertragung von Daudets &#x00BB;Tatarin&#x00AB; mit der Reproduktion der Originalzeichnungen von George Grosz wiederzuentdecken. Der umfangreiche Kommentarband enth&#x00E4;lt die Zusammenstellung aller von Klabund selbstzitierten Vorlagen (von Otto Hauser bis Judith Gautier und Marquis d&#x2019;Hervey Saint Denys) sowie originalsprachliche Quellentexte, zum Teil mit Interlinear&#x00FC;bersetzung, um die Entstehung der Nachdichtungen zu dokumentieren. Vom &#x00BB;Kreidekreis&#x00AB;, der zu den meistgespielten Theaterst&#x00FC;cken der 20er Jahre geh&#x00F6;rte, wird die erhaltene handschriftliche Fassung mit dem Abdruck des chinesischen Originaltextes von Li Xingdao in einer zusammenfassenden &#x00DC;bersetzung abgedruckt. &#x00C4;hnliches gilt f&#x00FC;r das &#x00BB;Kirschbl&#x00FC;tenfest&#x00AB;, das Klabund den Vorwurf des Plagiats einbrachte. Im Kommentarband werden die &#x00DC;bersetzung von Karl Florenz sowie Dokumente des in der Presse ausgetragenen Streits abgedruckt.</p>
				<p>Die Ausgabe wird mit einer auf zwei Teilb&#x00E4;nde konzipierten Materialdokumentation abgeschlossen, in die eine wesentliche Auswahl schwer zug&#x00E4;nglicher Artikel und Rezensionen zu Klabund aus Zeitschriften, Tageszeitungen und Monographien aus der ersten H&#x00E4;lfte des 20. Jahrhunderts aufgenommen wird. Wichtige Texte zu Klabund werden bis etwa 1950 ber&#x00FC;cksichtigt. Der Bestand soll einen &#x00DC;berblick &#x00FC;ber die zeitgen&#x00F6;ssische Rezeption des Autors bieten. Abgerundet wird der Band mit einer biographischen Skizze, einer umfassenden Bibliographie der Prim&#x00E4;r- und Sekund&#x00E4;rliteratur, einem Verzeichnis der Komponisten, die Klabund-Texte vertont haben, und einem Personenregister f&#x00FC;r die gesamte Ausgabe.</p>
				<p>Eine Edition der Briefe Klabunds, soweit sich diese erhalten haben, wird vorbereitet, doch sind die Recherchen dazu ungleich zeitaufwendiger, so da&#x00DF; mit der Arbeit an diesem Projekt erst nach Abschlu&#x00DF; der Werkausgabe begonnen werden kann.
Zum 70. Todestag des Dichters am 14. August 1998 konnten die ersten vier Teilb&#x00E4;nde der Ausgabe vorgelegt werden. Im Jahr 2001 soll die Edition der Werke abgeschlossen vorliegen.<ref target="en3">3</ref>
					<pb ed="3" n="196"/>
				</p>
			</div>
			<div>
				<head type="h2">Ferdinand Bruckner: S&#x00E4;mtliche Werke und Briefe</head>
				<p>Auf den Spielpl&#x00E4;nen deutschsprachiger B&#x00FC;hnen war Ferdinand Bruckner (eigentlich Theodor Tagger, 1891-1958) in den letzten Jahren nur vereinzelt pr&#x00E4;sent. In &#x00FC;berschaubarer Anzahl wurden, an meist kleineren Theatern oder auf Studiob&#x00FC;hnen, vor allem &#x00BB;Krankheit der Jugend&#x00AB; und &#x00BB;Die Rassen&#x00AB; inszeniert. Das sind jene St&#x00FC;cke, die Anfang und Ende einer Schaffensperiode markieren, in der Bruckner seine sensationellen Erfolge als Theaterautor in der Zeit der sp&#x00E4;ten Weimarer Republik erzielte, aber auch den heftigsten Widerspruch erfuhr. Einen schriftstellerischen Neubeginn versucht er Mitte der 20er Jahre mit einem neuen Namen: Theodor Tagger nimmt das aus den Namen seiner bewunderten Landsleute Ferdinand Raimund und Anton Bruckner zusammengesetzte Pseudonym Ferdinand Bruckner an, hinter dem er dann seine Identit&#x00E4;t gegen die geweckte &#x00F6;ffentliche Neugierde beharrlich bis 1930 verbirgt. Am Ende dieses Lebensabschnitts steht 1933 der Weg ins Exil.</p>
				<p>Zuvor war Bruckner bereits als Autor, Herausgeber, Theaterleiter und Regisseur in Erscheinung getreten. 1891 in Sofia als Sohn eines &#x00F6;sterreichischen Kaufmanns j&#x00FC;discher Konfession und einer franz&#x00F6;sischen &#x00DC;bersetzerin geboren, wuchs er in Wien, Berlin und Graz auf. W&#x00E4;hrend des Studiums der Musik (Paris, Wien) und eines anschlie&#x00DF;enden Studium generale (Wien) ver&#x00F6;ffentlichte er bereits Aufs&#x00E4;tze, Rezensionen und Gedichte in Zeitschriften. In den folgenden Jahren erschienen in Buchform eine Novelle, &#x00BB;Die Vollendung eines Herzens&#x00AB; (1917), die essayistischen Schriften &#x00BB;Von der Verhei&#x00DF;ung des Krieges und den Forderungen an den Frieden. Morgenr&#x00F6;te der Sozialit&#x00E4;t&#x00AB; (1915), &#x00BB;Das neue Geschlecht. Programmschrift gegen die Metapher&#x00AB; (1917), &#x00BB;&#x00DC;ber einen Tod&#x00AB; (1917), der Gedichtband &#x00BB;Der zerst&#x00F6;rte Tasso&#x00AB; (1918), die Erz&#x00E4;hlung &#x00BB;Auf der Stra&#x00DF;e&#x00AB; (1920) sowie eine &#x00DC;bersetzung von Blaise Pascals &#x00BB;Gr&#x00F6;&#x00DF;e und Nichtigkeit des Menschen&#x00AB; (1918) und &#x00BB;Psalmen Davids. Ausgew&#x00E4;hlte &#x00DC;bertragungen&#x00AB; (1918). Zur Auff&#x00FC;hrung gelangten aus dem Zyklus &#x00BB;1920 oder Die Kom&#x00F6;die vom Untergang der Welt&#x00AB; die St&#x00FC;cke &#x00BB;Harry&#x00AB; (Urauff&#x00FC;hrung: 1920 Stadttheater Halle) und &#x00BB;Annette&#x00AB; (UA: 1920 Kammerspiele des Deutschen Volkstheaters, Wien); aus dieser Zeit verschollen sind bisher die Texte von &#x00BB;Te Deum&#x00AB; (UA: 1922 Neues Theater am Zoo, Berlin), vom Schauspiel &#x00BB;Esther Gobseck&#x00AB;, nach Balzac (UA: 1923 Renaissance-Theater, Berlin) und vom Drama &#x00BB;Kapit&#x00E4;n Christopher&#x00AB; (1919/1921).</p>
				<p>Bruckners Werk im zweiten Jahrzehnt geh&#x00F6;rt unverkennbar zum Expressionismus, deutlich artikuliert in seinem Manifest &#x00BB;Marsyas und<pb ed="3" n="197"/> Apoll&#x00AB;, mit dem er programmatisch die von ihm gegr&#x00FC;ndete und herausgegebene Zweimonatsschrift &#x00BB;Marsyas&#x00AB; einleitete. Die aufwendig gestaltete, zwischen 1917 und 1919 erscheinende Zeitschrift enth&#x00E4;lt Beitr&#x00E4;ge u. a. von Max Brod, Alfred D&#x00F6;blin, Kasimir Edschmid, Yvan Goll, Franz Kafka und Carl Sternheim, sowie zahlreiche Originalgraphiken (z. B. von Max Pechstein).</p>
				<p>1920 heiratete Bruckner Bettina Neuer; zusammen gr&#x00FC;ndeten sie 1922 das noch heute existierende Renaissance-Theater in Berlin. Nach anf&#x00E4;nglichen Erfolgen f&#x00FC;hrten Fehlschl&#x00E4;ge und finanzielle Probleme dazu, da&#x00DF; Bruckner die Direktion aufgeben mu&#x00DF;te. &#x00DC;bernommen wurde sie 1927 von Gustav Hartung, der an ebendiesem Haus 1928 mit der Inszenierung von &#x00BB;Krankheit der Jugend&#x00AB; (UA: 1926 Lobe-Theater, Breslau und Hamburger Kammerspiele) Ferdinand Bruckner zum Durchbruch verhalf. Dem spektakul&#x00E4;ren St&#x00FC;ck um Jugend, Sexualit&#x00E4;t, Bindungskrisen und Selbstzerst&#x00F6;rung folgte das rechts- und justizkritische, f&#x00FC;r die Etagenb&#x00FC;hne konzipierte &#x203A;Debattenst&#x00FC;ck&#x2039; &#x00BB;Die Verbrecher&#x00AB; (UA: 1928 Deutsches Theater, Berlin, R: Heinz Hilpert), das nicht minder kontrovers aufgenommen wurde. Die thematische Orientierung an aktuellen Fragen machte Bruckner bald zu einem der bedeutendsten Vertreter des neuen Genres &#x203A;Zeitst&#x00FC;ck&#x2039;. Nach der breiten Ablehnung von &#x00BB;Die Kreatur&#x00AB; (UA: 1930 M&#x00FC;nchner Kammerspiele, Berliner Erstauff&#x00FC;hrung: 1930 Kom&#x00F6;die, R: Max Reinhardt) durch die Kritik erlangte er nochmals einen &#x00FC;ber den deutschsprachigen Raum hinausreichenden Erfolg mit dem St&#x00FC;ck &#x00BB;Elisabeth von England&#x00AB; (UA: 1930 u. a. Deutsches Theater, Berlin, R: Heinz Hilpert), das formal durch die innovative Verwendung von Simultanszenen beeindruckte. Auch in seiner Hinwendung zum Historienst&#x00FC;ck bleiben Gegenwartsbez&#x00FC;ge erhalten, in der Darstellung eines Epochenumbruchs sind die Figuren psychologisch gezeichnet, der Eros beh&#x00E4;lt seine Bedeutung als treibende Kraft der Handlung. Im Historischen angesiedelt sind auch &#x00BB;Timon&#x00AB; (UA: 1932 u. a. Burgtheater Wien, Hamburger Schauspielhaus) und &#x00BB;Die Marquise von O&#x00AB; (UA: 1933 u. a. Landestheater Darmstadt und Stadttheater Erfurt). Der sich ausbreitende nationalsozialistische Terror in Deutschland zwang Bruckner wieder zur unmittelbaren Auseinandersetzung mit der Gegenwart. Bereits im Exil verfa&#x00DF;te er &#x00BB;Die Rassen&#x00AB; (UA: 1933 Z&#x00FC;richer Schauspielhaus, R: Gustav Hartung), das Psychogramm einer akademischen Jugend im Rausch des Irrationalismus. Thomas Mann notierte zur Urauff&#x00FC;hrung in sein Tagebuch: &#x00BB;Sehr g&#x00FC;nstige Aufnahme. Gro&#x00DF;e Demonstration des Publikums bei den Worten: &#x203A;Im Augenblick ist es nicht deutsch, die Wahrheit zu sagen.&#x2039;&#x00AB;</p>
				<p>
					<pb ed="3" n="198"/>Bruckner war bald mit den charakteristischen Schwierigkeiten der Exilautoren konfrontiert. Von seinem fr&#x00FC;heren Sprachraum und Publikum gr&#x00F6;&#x00DF;tenteils abgeschnitten, fand er aus vielf&#x00E4;ltigen Gr&#x00FC;nden nur beschr&#x00E4;nkte Wirkungsm&#x00F6;glichkeiten und Resonanz in den Aufnahmel&#x00E4;ndern. In Frankreich entstanden der Roman &#x00BB;Mussia&#x00AB; (1935) und die Kom&#x00F6;die &#x00BB;Napoleon der Erste&#x00AB; (1936 UA: 1937 Tschechisches Landestheater Br&#x00FC;nn). Das Vorhaben einer britischen Verfilmung von &#x00BB;Elisabeth von England&#x00AB; scheiterte, und mehrere Entw&#x00FC;rfe zu Historiendramen wurden vom Autor verworfen.</p>
				<p>Nach einem Vertragsabschlu&#x00DF; mit Paramount Productions in Hollywood verlie&#x00DF; Bruckner im Juli 1936 mit seiner Familie Europa. Die Auftragsarbeit an einem Drehbuch zu einem Film &#x00FC;ber Lucrezia Borgia mu&#x00DF;te er jedoch abbrechen, da der Stoff den Paramount Productions schlie&#x00DF;lich zu provokant erschien.</p>
				<p>Bruckner lie&#x00DF; sich daraufhin in New York nieder, wo er sich durch &#x00DC;bertragung seiner erfolgreichen Zeitst&#x00FC;cke ins Englische sowie durch die Bearbeitung amerikanischer Stoffe um Inszenierungen bem&#x00FC;hte. Mit dem Kriegsbeginn wandte er sich wieder verst&#x00E4;rkt dem politischen Zeitgeschehen zu: In den Historienst&#x00FC;cken &#x00BB;Heroische Kom&#x00F6;die&#x00AB; (1942 UA: 1946 Volkstheater Wien), &#x00BB;Die Namenlosen von Lexington&#x00AB; (1940), &#x00BB;Die Kinder des Musa Dagh&#x00AB; (1940) und &#x00BB;Simon Bolivar&#x00AB; (1944 UA: 1948 Staatstheater Dresden) sowie in einem Zeitst&#x00FC;ck &#x00FC;ber den antifaschistischen Widerstand in Norwegen, &#x00BB;Denn seine Zeit ist kurz&#x00AB; (UA: 1944 Heinrich-Heine-Klub in Mexiko), wollte er die &#x00F6;ffentliche Meinung zum Kampf f&#x00FC;r die &#x00BB;in allen meinen St&#x00FC;cken verk&#x00FC;ndeten Ideale der Freiheit und Menschenrechte&#x00AB; aufrufen (Bruckner an Gottfried Bermann-Fischer, 12. Januar 1934). Die kommerzielle Orientierung des Theaters in den USA, wie auch das fehlende Verst&#x00E4;ndnis f&#x00FC;r Bruckners dezidiert europ&#x00E4;ischen Blickwinkel, lie&#x00DF;en diesen Ruf auf taube Ohren sto&#x00DF;en. Einzig seine &#x00DC;berarbeitung von Lessings &#x00BB;Nathan der Weise&#x00AB;, die 1942 zun&#x00E4;chst an Erwin Piscators Studio Theatre in New York inszeniert, dann vom Belasco Theatre am Broadway &#x00FC;bernommen wurde, fand das Interesse des amerikanischen Publikums. Bruckner engagierte sich zunehmend publizistisch so wie im &#x00BB;European P.E.N. Club in America&#x00AB;, der &#x00BB;Trib&#x00FC;ne f&#x00FC;r Freie Deutsche Literatur in Amerika&#x00AB; und in anderen Organisationen europ&#x00E4;ischer Exilanten. Der gr&#x00F6;&#x00DF;te Teil seiner im Exil entstandenen Schauspiele wurde, wenn &#x00FC;berhaupt, erst nach dem Krieg ver&#x00F6;ffentlicht. Sofort nach Kriegsende orientierte sich Bruckner wieder nach Europa: Die Schauspiele &#x00BB;Denn seine Zeit ist kurz&#x00AB; und &#x00BB;Die Befreiten&#x00AB; wurden bereits im September 1945 in Z&#x00FC;rich und Bern aufgef&#x00FC;hrt. In den Jahren 1948 bis 1953 unternahm Bruckner mehrere Reisen nach Europa, um<pb ed="3" n="199"/> sich f&#x00FC;r seine Schauspiele einzusetzen. Wie bereits mit &#x00BB;Nathan der Weise&#x00AB; und mit &#x00BB;Die Befreiten&#x00AB; bem&#x00FC;hte er sich mit seiner &#x00DC;bertragung von Arthur Millers &#x00BB;Death of a Salesman&#x00AB; (deutschsprachige EA: 1950 Theater in der Josefstadt, Wien) und von afroamerikanischen Spirituals ins Deutsche um eine Vermittlung zwischen amerikanischer und deutscher Kultur.</p>
				<p>1953 lie&#x00DF; sich Bruckner wieder in Berlin nieder und arbeitete als dramaturgischer Berater am Schillertheater. Sein vielschichtiges Sp&#x00E4;twerk, vor allem seine &#x203A;klassische&#x2039; Trag&#x00F6;die &#x00BB;Pyrrhus und Andromache&#x00AB;, wurde durchaus beachtet, die gro&#x00DF;en internationalen Erfolge der sp&#x00E4;ten 20er und fr&#x00FC;hen 30er Jahre stellten sich allerdings nicht mehr ein. Bruckner starb am 5. Dezember 1958 in Berlin.</p>
				<p>Eine Werkausgabe dieses produktiven und literarisch wie auch f&#x00FC;r die Kulturgeschichte bedeutenden Autors fehlt bisher. Von der Literaturwissenschaft ist er in Vergleich etwa zu Carl Zuckmayer und Bertolt Brecht, die f&#x00FC;nf bzw. sieben Jahre j&#x00FC;nger waren, sehr vernachl&#x00E4;ssigt worden. Mit der Gesamtausgabe der Werke, Briefe und Tageb&#x00FC;cher Bruckners wollen die Herausgeber die Grundlage f&#x00FC;r eine breitere und vertiefte Auseinandersetzung mit Werk und Autor sowie f&#x00FC;r eine angemessene Einordnung in die Literaturgeschichte schaffen.</p>
				<p>Die Edition ber&#x00FC;cksichtigt als wissenschaftliche Ausgabe die Text&#x00FC;berlieferung, die bei diesem Autor verh&#x00E4;ltnism&#x00E4;&#x00DF;ig g&#x00FC;nstig ist. Der Nachla&#x00DF;, der 1961 von der Familie Bruckners der Stiftung Archiv der Akademie der K&#x00FC;nste Berlin &#x00FC;bergeben wurde, enth&#x00E4;lt zahlreiche Manuskripte, Entw&#x00FC;rfe, Notizb&#x00FC;cher, Zeitungsausschnitte und Programme, Kritiken, B&#x00FC;cher, pers&#x00F6;nliche Dokumente, Fotografien, Tageb&#x00FC;cher und Briefe. Ein Teil der Korrespondenz jedoch sowie einige Manuskripte wurden vernichtet: Die bei Bruckners Emigration in Berlin zur&#x00FC;ckgelassene, 6.000 B&#x00E4;nde umfassende Bibliothek und die Korrespondenz im Zusammenhang mit &#x00BB;Marsyas&#x00AB; sind verschollen.</p>
				<p>Die Bruckner-Gesamtausgabe wird unter der Leitung von Hans-Gert Roloff am Institut f&#x00FC;r Germanistik der FU Berlin (Studiengebiet Editionswissenschaft) in Kooperation mit der Stiftung Archiv der Akademie der K&#x00FC;nste Berlin-Brandenburg durchgef&#x00FC;hrt. Sie wird voraussichtlich 18 Textb&#x00E4;nde und einen Dokumentationsband umfassen. Die Kommentarb&#x00E4;nde erscheinen separat. Zur Zeit werden folgende Abteilungen bearbeitet: Schauspiele (bis 1933: Joaquin Moreno, ab 1934: Gunnar Szymaniak), Tageb&#x00FC;cher (Horst Grimm, Hans-Gert Roloff), Briefe (bis 1936: Sabine Spiller). Die ersten B&#x00E4;nde des dramatischen Werks werden demn&#x00E4;chst im Verlag Weidler in Berlin erscheinen.</p>
				<p>Die Anordnung der Werke erfolgt nach Textgattungen und nach der Chronologie der Entstehung. Textgrundlage f&#x00FC;r den edierten Text ist<pb ed="3" n="200"/> in der Regel der Erstdruck. In den Kommentarb&#x00E4;nden wird neben den Erl&#x00E4;uterungen zum Text Auskunft &#x00FC;ber die &#x00DC;berlieferungs-, Entstehungs- und Rezeptionsgeschichte gegeben; genetische Transkriptionen dokumentieren die Arbeitsweise des Autors.</p>
				<p>Die ab Mitte der 40er Jahre in Gabelsberger Stenographie geschriebenen Eintr&#x00E4;ge in den Tageb&#x00FC;chern werden durch die &#x00DC;bertragung von Horst Grimm erstmals erschlossen. Die &#x00FC;ber 4.000 Manuskriptseiten umfassenden Tageb&#x00FC;cher enthalten neben Pers&#x00F6;nlichem auch Notizen zu k&#x00FC;nstlerischen, gesellschaftlichen und politischen Ereignissen, zu Begegnungen und Erlebnissen sowie Lekt&#x00FC;relisten, Theaterzettel und Zeitungsausrisse. Sie gew&#x00E4;hren Einblick in die Werkstatt des Autors mit seinen Pl&#x00E4;nen und Schreibkrisen und dokumentieren Reaktionen des Publikums. Zum Teil wird der Schreibproze&#x00DF; minuti&#x00F6;s dargestellt. Der Tagebuchtext wird von Horst Grimm und Hans-Gert Roloff konstituiert und kommentiert.</p>
				<p>Im Nachla&#x00DF; Bruckners befinden sich &#x00FC;ber 5.800 Briefe, Postkarten und Telegramme. Die &#x00FC;berlieferte Korrespondenz wird in der Ausgabe vollst&#x00E4;ndig wiedergegeben. Die Anordnung erfolgt nach Korrespondenzpartnern und darin chronologisch. Die Textzeugen werden in den Kommentarb&#x00E4;nden beschrieben, Erl&#x00E4;uterungsbed&#x00FC;rftiges im Kommentar erschlossen. Neben der Korrespondenz mit Verlagen, Organisationen, Theatern und Institutionen entfalten insbesondere die privaten Briefe ein Bild von Bruckners wechselvollem Leben, von seinen pers&#x00F6;nlichen Beziehungen und seinen Kontakten mit Schriftstellerkollegen und Theaterleuten. F&#x00FC;r das Verst&#x00E4;ndnis seiner Werke sind die Briefwechsel mit Regisseuren und Dramaturgen wertvoll, die vor allem w&#x00E4;hrend der Entstehung der St&#x00FC;cke gef&#x00FC;hrt wurden. Zu seinen Briefpartnern geh&#x00F6;ren u. a. Max Brod, Franz Theodor Csokor, Ernst Deutsch, Albert Einstein, Gustaf Gr&#x00FC;ndgens, Gustav Hartung, Siegfried Kracauer, Ernst Lubitsch, Heinrich, Klaus und Thomas Mann, Erwin Piscator, Helene Weigel und Carl Zuckmayer. Die Briefe sind Zeugnisse aus einem halben Jahrhundert, in dem sich gesellschaftlicher Wandel und politische Umbr&#x00FC;che in besonderem Ma&#x00DF; in die Biographien eingeschrieben haben.</p>
				<p rend="right">
					<hi rend="i">Hans-Gert Roloff und Mitarbeiter</hi>
				</p>
			</div>
			<div>
				<head type="h2">Anmerkungen</head>
				<note place="end" id="en1">
					<seg>1</seg>
					<p>Vgl. Die Funktion von Editionen in Wissenschaft und Gesellschaft. Hg. von Hans-Gert Roloff. Berlin: Weidler 1998 (= Berliner Beitr&#x00E4;ge zur Editionswissenschaft 3).</p>
				</note>
				<note place="end" id="en2">
					<seg>2</seg>
					<p>Vgl. Editionswissenschaft und akademischer Unterricht. Hg. von Hans-Gert Roloff. Berlin: Weidler 1999 (= Berliner Beitr&#x00E4;ge zur Editionswissenschaft 4).</p>
				</note>
				<note place="end" id="en3">
					<seg>3</seg>
					<p>Klabund: S&#x00E4;mtliche Werke. Bde. I: Lyrik. Tle. 1, 2. Hg. von Ramazan Sen. II: Erz&#x00E4;hlungen und Kleine Schriften. Tl. 1: Erz&#x00E4;hlungen. Hg. von Michael Scherf. III: Dramen und Szenen. Tl. 1: Dramen. Hg. von Henning Niemeyer-Lemke. Amsterdam: Rodopi; W&#x00FC;rzburg: K&#x00F6;nigshausen &#x0026; Neumann 1998.</p>
				</note>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI.2>
