<?xml version="1.0"?>
<!-- edited with XML Spy v4.1 U (http://www.xmlspy.com) by Max Kaiser (Österreichische Nationalbibliothek) -->
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI//DTD TEI Lite XML ver. 1//EN"
"../xml/dtds/tei/teixlite.dtd">
<TEI.2>
	<teiHeader id="sichtungen_content" status="update" creator="mka" date.created="2001-07-10" date.updated="2001-10-20" n="0.7">
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<!-- Kurztitel -->
				<title type="short">Hemecker: Rez. v. Reuß (Hg.), Franz Kafka</title>
				<!-- Haupttitel - obligatorisch, bei Rezensionen komplettes
    Zitat des rez. Werkes, fuer jedes rezensierte Werk eigenen
    Hauptitel  -->
				<title type="main">
					<bibl>
						<title><name type="author" key="Kafka, Franz">Franz Kafka</name>: Der Process. Historisch-Kritische Ausgabe</title>. Hg. von <name type="editor" key="Reu&#x00DF;, Roland">Roland Reu&#x00DF;</name> in Zusammenarbeit mit <name type="editor" key="Staengle, Peter">Peter Staengle</name>. Sechzehn Faksimileb&#x00FC;nde (mit typographischer Umschrift) und ein Beiheft im Schuber mit CD-ROM. <pubPlace>Basel</pubPlace>, <pubPlace>Frankfurt / Main</pubPlace>: <publisher>Stroemfeld / Roter Stern</publisher>&#x00A0;<date>1997</date>, zus. 795 S., <idno type="ISBN">ISBN 3-87877-494-X</idno>, &#x20AC; (A) 204,60 / &#x20AC; (D) 199,00</bibl>
				</title>
				<!-- Untertitel, bei Rezensionen "Rezension" -->
				<title type="sub">Rezension</title>
				<!-- Verfasser/Rezensent; bei Berichten von Institutionen ohne
    Verfasser: name type="organisation" -->
				<author n="creator" id="aut1">
					<name type="person" key="Hemecker, Wilhelm">Wilhelm Hemecker</name>
					<address>
						<addrLine>
							<date>2000</date>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="organisation">&#x00D6;sterreichische Nationalbibliothek</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="street">Josefsplatz 1</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="PB"/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1015</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="tel" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="fax" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="URL" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="email" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="infotext"/>
						</addrLine>
					</address>
				</author>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<!-- Identifier: PURL der Datei -->
				<idno type="PURL">http://purl.org/sichtungen/hemecker-w-1b.xml</idno>
				<availability>
					<p n="DC.relation.replaces">http://purl.org/sichtungen/hemecker-w-1a.xml</p>
					<p n="DC.relation.isReplacedBy"/>
					<p>Copyright (C) 2001-2002 by Sichtungen online</p>
				</availability>
				<!-- Herausgeber, NICHT AENDERN -->
				<publisher id="p1">
					<name key="OeLA" type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
					<address>
						<addrLine>
							<name type="street">Josefsplatz 1</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1015</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
					</address>
				</publisher>
				<publisher id="p2">
					<name key="WStLB" type="organisation">Handschriftensammlung der
      Wiener Stadt- und Landesbibliothek</name>
					<address>
						<addrLine>
							<name type="street">Rathaus</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1080</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
					</address>
				</publisher>
				<authority>
					<name type="editor" id="ed1">
						<name type="person">Andreas Brandtner</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">Handschriftensammlung der
      Wiener Stadt- und Landesbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">bra@m09.magwien.gv.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<name type="editor" id="ed2">
						<name type="person">Max Kaiser</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">max.kaiser@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<name type="editor" id="ed3">
						<name type="person">Volker Kaukoreit</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">volker.kaukoreit@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
				</authority>
			</publicationStmt>
			<seriesStmt>
				<title type="short">Sichtungen online</title>
				<idno type="PURL">http://purl.org/sichtungen/</idno>
				<idno type="ISSN">1680-8975</idno>
			</seriesStmt>
			<sourceDesc>
				<!-- Quelle: Erstveroeffentlichung,  bei Berichten aus
    Institutionen wird in title angegeben: n="Mitteilungen 1998" usw.-->
				<bibl id="s1" n="DC.relation.isFormatOf">
					<title type="short" n="">Sichtungen 1 (1998)</title>
					<idno type="ISBN">
						<!-- 1=3-85132-173-1, 2=3-85132-212-6, 3=3-815132-302-5 -->3-85132-173-1</idno>
					<pubPlace>Wien</pubPlace>
					<publisher>Turia &#x0026; Kant</publisher>
					<date>1998</date>
					<biblScope>S. 157-161</biblScope>
				</bibl>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<classDecl>
				<taxonomy id="sichtungen">
					<category id="s.0">
						<catDesc>Paratext</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.1">
						<catDesc>Beitrag: Aufsatz</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.2">
						<catDesc>Beitrag: Fundst&#x00FC;cke</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.3">
						<catDesc>Beitrag: Agora</catDesc>
					</category>
					<category id="s.2">
						<catDesc>Rezension</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.1">
						<catDesc>Bericht: Institution</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.2">
						<catDesc>Bericht: Forschungsprojekt</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.3">
						<catDesc>Bericht: Edition</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.4">
						<catDesc>Bericht: Kommission</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.5">
						<catDesc>Bericht: Tagung</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.6">
						<catDesc>Bericht: Nachla&#x00E4;sse</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.7">
						<catDesc>Bericht: Archivpraxis</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.8">
						<catDesc>Bericht: Ausstellungen</catDesc>
					</category>
				</taxonomy>
			</classDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage>
				<language>de</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<classCode scheme="sichtungen">s.2</classCode>
				<keywords>
					<list>
						<item>
							<!-- Schlagwoerter -->
						</item>
					</list>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change id="ch1">
				<date>2001-12-07</date>
				<respStmt>
					<name type="markup">
						<name type="person">Michaela Putz</name>
						<name type="short">mp</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="street">Josefsplatz 1</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="ZIP">A-1015</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="place">Wien</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="country">AT</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="tel">+43-1-53410-370</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="fax">+43-1-53410-340</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="URL">http://www.onb.ac.at/sammlungen/litarchiv/</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">sichtungen@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<resp>markup</resp>
				</respStmt>
				<item>TEI XML Markup</item>
			</change>
			<change id="ch2">
				<date>2002-05-09</date>
				<respStmt>
					<name type="markup">
						<name type="person">Michaela Putz</name>
						<name type="short">mp</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="street">Josefsplatz 1</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="ZIP">A-1015</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="place">Wien</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="country">AT</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="tel">+43-1-53410-370</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="fax">+43-1-53410-340</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="URL">http://www.onb.ac.at/sammlungen/litarchiv/</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">sichtungen@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<resp>markup</resp>
				</respStmt>
				<item>Rezensionstitel aktualisiert</item>
			</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<div>
				<p>
					<pb ed="1" n="157"/>Was tun mit einem Schuber voller gro&#x00DF;formatiger Faszikel mit mehr als 300 Handschriften-Faksimilia samt typographischer Umschrift? Liegt hier &#x00BB;eines der reinsten und merkw&#x00FC;rdigsten Dichterwerke der Epoche&#x00AB; vor uns, &#x00BB;endlich in seiner Gesamtheit dargeboten in sch&#x00F6;ner, sorgf&#x00E4;ltiger Anordnung&#x00AB;? Oder gar &#x00BB;die edelste und bedeutendste Publikation, die heute aus Deutschland kommt&#x00AB;?</p>
				<p>
					<pb ed="1" n="158"/>Worte, die Klaus Mann 1935 f&#x00FC;r die von Max Brod bei Schocken in Berlin herausgegebenen &#x00BB;Gesammelten Schriften&#x00AB; Franz Kafkas gefunden hat<ref target="en1">1</ref> - lassen sie sich noch einmal verwenden f&#x00FC;r das ambitionierte Vorhaben, gegen Ende des &#x00BB;Si&#x00E8;cle de Kafka&#x00AB;<ref target="en2">2</ref> mit einer Faksimile-Edition &#x00BB;zur Sicherung einer der bedeutendsten Hinterlassenschaften des Abendlandes bei[zutragen]&#x00AB;?<ref target="en3">3</ref>
				</p>
				<p>Die Rede ist von der Historisch-Kritischen Ausgabe s&#x00E4;mtlicher Handschriften, Drucke und Typoskripte Franz Kafkas, der &#x00BB;FKA&#x00AB;, im besonderen von Kafkas &#x00BB;Process&#x00AB;, 1997 im Rahmen dieser neuen Gesamtedition erschienen. Schon die ungewohnte Schreibweise des Titels ist signifikant f&#x00FC;r die Intention der Herausgeber, strikt und konsequent der Handschrift, die im Deutschen Literaturarchiv in Marbach liegt, zu folgen. Max Brods &#x00BB;Prozess&#x00AB;<ref target="en4">4</ref> also endg&#x00FC;ltig ad acta. Aber stand nicht schon auf dem Titelblatt der 1990 bei Fischer erschienenen Einzelausgabe, die auf der von Sir Malcolm Pasley herausgegebenen Kritischen Ausgabe beruht: &#x00BB;in der Fassung der Handschrift&#x00AB;? Und stutzen wir nicht, jetzt erst recht, wenn wir in dieser Ausgabe nach derselben und einzigen Handschrift den Titel in folgender Schreibweise finden: &#x00BB;Der Proce&#x00DF;&#x00AB;?<ref target="en5">5</ref>
				</p>
				<p>&#x00BB;Prozess&#x00AB;, &#x00BB;Proce&#x00DF;&#x00AB; oder &#x00BB;Process&#x00AB;? Es geht um mehr als nur um massoretische Texttreue. Es geht um einen anderen Proze&#x00DF;: um den Editionsproze&#x00DF;. Und dabei geht es letztlich ums Ganze, das Ganze des Textes oder gar des Werkes, das nach der neuen Ausgabe immer Werk des Lesers bleibt. Denn, so erfahren wir: &#x00BB;Kafka hat keine Romane hinterlassen.&#x00AB;<ref target="en6">6</ref>
				</p>
				<p>Um all das zu verstehen, m&#x00FC;ssen wir uns auf dieses andere, das editionswissenschaftliche Verfahren, zuallererst aber auf Kafkas Schreibproze&#x00DF; selbst einlassen, der den Verwicklungen und Verwirrungen des Josef K. nur um weniges nachsteht.</p>
				<p>In der zweiten H&#x00E4;lfte des Jahres 1914, nach seiner Entlobung von Felice Bauer, legt Franz Kafka in zehn Quartheften, die er f&#x00FC;r verschiedenartige Eintragungen benutzt, Teile seines &#x00BB;Process&#x00AB;-Romans nieder. Sehr wahrscheinlich Anfang und Ende zuerst, wonach er dann nach dem &#x00BB;System des Teilballes&#x00AB;, wie er es in seiner sp&#x00E4;teren Erz&#x00E4;hlung &#x00BB;Beim Bau der Chinesischen Mauer&#x00AB; beschreibt, mal dieses, mal jenes Kapitel vorantreibt. Diese Hefte l&#x00F6;st er jedoch sp&#x00E4;ter auf, vermutlich bald nachdem der Schreibproze&#x00DF;, immer m&#x00FC;hsamer werdend - Pasley weist wortstatistisch eindrucksvoll ein zunehmendes Dichterwerden der Handschrift nach -, Mitte Januar 1915 abgebrochen wird. Die so entstandenen losen &#x00BB;Process&#x00AB;-Konvolute - Kapitel, Kapitelfolgen und -fragmente - versieht Kafka teils mit betitelten &#x00BB;Deck&#x00AB;- (Pasley) oder genauer: Vorsatzbl&#x00E4;ttern, teils mit Einschlagbl&#x00E4;ttern, die einem offenbar nicht mehr ben&#x00F6;tigten Typoskriptdurchschlag der Erz&#x00E4;hlung &#x00BB;Der Heizer&#x00AB; entstammen.</p>
				<p>&#x00BB;Das Manuskript des Romans &#x203A;Der Prozess&#x2039; habe ich im Juni 1920 an mich genommen und gleich damals geordnet&#x00AB;, h&#x00E4;lt Max Brod im Nachwort zur Erstausgabe fest, die 1925 in Berlin erscheint. Von Brod f&#x00FC;r den Satz eingerichtet, wie Spuren in der Handschrift verraten, war das Manuskript selbst bereits wenige Wochen nach Kafkas Tod - bekanntlich gegen dessen letztwillige Verf&#x00FC;gung - in die Druckerei gegangen.</p>
				<p>
					<pb ed="1" n="159"/>Warum aber hatte Kafka selbst noch das zerlegte Manuskript teils mit Vorsatz-, teils mit Einschlagbl&#x00E4;ttern versehen? Pasley vermutet, da&#x00DF; Kafka mit den &#x00BB;unterschiedlichen Methoden der Aufbewahrung [...) die ihm vorliegenden Teile des Romans zwei Kategorien zugewiesen hat, der Kategorie der abgeschlossenen (bzw. beinahe abgeschlossenen) Kapitel und der Kategorie solcher Kapitel, deren Abschlu&#x00DF; sich noch nicht abzeichnete.&#x00AB;<ref target="en7">7</ref> Zudem enth&#x00E4;lt ein guter Teil der mit Vorsatzbl&#x00E4;ttern versehenen Kapitel jeweils einen waagerechten Strich am Ende des Textes, nach Pasley ein weiteres Indiz daf&#x00FC;r, da&#x00DF; diese zu einem zumindest vorl&#x00E4;ufigen Abschlu&#x00DF; gekommen sind. &#x00BB;Gem&#x00E4;&#x00DF; dieser vom Autor vorgenommenen Einteilung werden in der Kritischen Ausgabe die Textteile des Romans in zwei Gruppen (&#x203A;Kapitel&#x2039; und &#x203A;Fragmente&#x2039;) dargeboten.&#x00AB;<ref target="en8">8</ref>
				</p>
				<p>Genau gegen diese Aufteilung des gesamten Textbestandes in &#x00BB;unvollendete Kapitel&#x00AB; (Brod) bzw. &#x00BB;Fragmente&#x00AB; (Pasley) einerseits und (mehr oder minder) abgeschlossene Teile und deren lineare Verkn&#x00FC;pfung andererseits - von Brod nach &#x00BB;Gef&#x00FC;hl&#x00AB;, von Pasley nach dem &#x00BB;Ablauf der Handlung&#x00AB; -, gegen die editorische Konstitution eines (so) nicht &#x00FC;berlieferten Romans also, richtet sich die neue Historisch-Kritische Ausgabe: &#x00BB;Eine genaue Analyse der &#x00DC;berlieferung verlangt in der Makrostruktur [...] nicht nur, die Unterscheidung von &#x203A;vollendeten&#x2039; und &#x203A;unvollendeten&#x2039; bzw. fragmentarischen Kapiteln aufzugeben. Der Kritik h&#x00E4;lt ebenso nicht der Versuch stand, eine verbindliche Abfolge der Kapitel zu (re-)konstruieren [...]. Den Gefallen, die einzelnen Konvolute zu numerieren, hat Kafka der Philologie nicht getan&#x00AB;.<ref target="en9">9</ref> Konsequent legt daher die neue Edition die einzelnen Konvolute faszikelweise, ungeordnet und unnumeriert vor, denn die auf den Vorsatzbl&#x00E4;ttern erkennbare Numerierung stammt von Max Brod.</p>
				<p>Brod hatte ja das Manuskript 1920, also noch zu Lebzeiten Kafkas, geordnet. Keineswegs &#x00FC;bersehen oder leichtfertig abgetan werden darf daher, was Brod im Nachwort zur ersten Ausgabe festh&#x00E4;lt: &#x00BB;Bez&#x00FC;glich der Anordnung der Kapitel war ich auf mein Gef&#x00FC;hl angewiesen. Doch da mir mein Freund einen gro&#x00DF;en Teil des Romans vorgelesen hatte, konnte sich mein Gef&#x00FC;hl bei der Ordnung der Papiere auf Erinnerungen st&#x00FC;tzen.&#x00AB;</p>
				<p>Ohne Zweifel ordnet Brod auch - und mit sehr &#x00E4;hnlichem Ergebnis sp&#x00E4;ter Pasley<ref target="en10">10</ref> - nach der inneren Chronologie des Handlungsverlaufs. Zudem hat es nicht an Versuchen gefehlt, nach solchen inhaltlichen Kriterien eine Ordnung s&#x00E4;mtlicher vorhandener Teile vorzunehmen.<ref target="en11">11</ref> Gemeinsam ist all diesen Bem&#x00FC;hungen die Pr&#x00E4;misse einer trotz gewisser Unstimmigkeiten letztlich koh&#x00E4;renten Handlung. Eine Pr&#x00E4;misse, die auch vom Herausgeber der Historisch-Kritischen Ausgabe nicht grunds&#x00E4;tzlich in Frage gestellt wird. &#x00BB;Selbstverst&#x00E4;ndlich hatte Kafka bis zuletzt die Absicht, einen Roman zu schreiben, bei dem die einzelnen gr&#x00F6;&#x00DF;eren Einheiten ihren Ort im Gef&#x00FC;ge eines Ganzen haben sollten&#x00AB;.<ref target="en12">12</ref> Wenn Roland Reu&#x00DF; dann aber fortsetzt: &#x00BB;[...] doch hat er die Arbeit zu einem Zeitpunkt aufgegeben, als hiervon noch nicht einmal der Umri&#x00DF; feststand&#x00AB;, dann tut Unterscheidung der Geister Not.</p>
				<p>Geist oder Buchstabe? Mit paulinischer Antithetik im Sinne des Deutschen Idealismus: Dem Buchstaben, dem Schriftbefund nach mag ein Umri&#x00DF; nicht er-
 
<pb ed="1" n="160"/>kennbar sein - wiewohl selbst Reu&#x00DF; die &#x00BB;wahrscheinliche Hypothese&#x00AB; akzeptiert, die Erz&#x00E4;hlung der Verhaltung und das &#x00BB;Ende&#x00AB;, in gewissem Sinne also der &#x00BB;Umri&#x00DF;&#x00AB;, seien &#x00BB;in zeitlicher N&#x00E4;he&#x00AB; zueinander relativ fr&#x00FC;h, &#x00BB;n&#x00E4;mlich um den 11. August 1914&#x00AB;, entstanden.<ref target="en13">13</ref> In jedem Fall aber ist &#x00BB;Umri&#x00DF;&#x00AB; keine Kategorie der Textkritik, und es darf bezweifelt werden, da&#x00DF; &#x00BB;bei Abbruch der Arbeit am &#x203A;Prozess&#x2039; noch nicht einmal der Umri&#x00DF; feststand.&#x00AB;<ref target="en14">14</ref>
				</p>
				<p>Notabene: Die Legitimit&#x00E4;t einer Faksimile-Edition, der Historisch-Kritischen Ausgabe in der vorliegenden Gestalt, in der nichts in die &#x00BB;Rumpelkammer&#x00AB; eines Apparatbandes verbannt werden mu&#x00DF;, steht ganz au&#x00DF;er Zweifel. &#x00BB;Anerkannt&#x00AB; sei auch &#x00BB;die Offenheit des Manuskripts im Augenblick, als Kafka von ihm ablie&#x00DF;&#x00AB;.<ref target="en15">15</ref> Einspruch aber gegen den apodiktischen Schlu&#x00DF;, man k&#x00F6;nne &#x00BB;aus einer Handschrift wie der des &#x203A;Process&#x2039; [...] nicht einfach ein Buch machen.&#x00AB;<ref target="en16">16</ref> Aber noch eine weitere Strophe Schwanengesang zum Ende der Gutenberg-Galaxis erklingt: &#x00BB;Dem Anspruch, im f&#x00FC;r viele vielleicht ungew&#x00F6;hnlichen Aufbau der Edition eines &#x203A;Werks&#x2039; in Heften die gr&#x00F6;&#x00DF;tm&#x00F6;gliche Ad&#x00E4;quanz an die Makrostruktur des &#x00FC;berlieferten Materials zu erreichen, tritt komplement&#x00E4;r in der Darstellung der Mikrostruktur ein Insistieren auf der Handschriftlichkeit und, damit verbunden, der - wenn man so sagen kann - (Noch-)Nichttextf&#x00F6;rmigkeit des Manuskripts zur Seite.&#x00AB;<ref target="en17">17</ref>
				</p>
				<p>&#x00BB;(Noch-)Nichttextf&#x00F6;rmigkeit&#x00AB;? Also noch nicht Text, geschweige denn ein Buch, sondern - merkw&#x00FC;rdige Dialektik des Geschichtsprozesses - Handschriften sind wieder zu lesen, und die &#x00BB;Einleitung&#x00AB; zur Historisch-Kritischen Ausgabe insgesamt betrachtet die diplomatische Umschrift ausdr&#x00FC;cklich nur als &#x00BB;Lese- und Entzifferungshilfe&#x00AB;!<ref target="en18">18</ref>
				</p>
				<p>Dechiffrieren des Textes also; Lesen der Partitur, an der nicht das Lineare, sondern gerade das Nichtlineare, das Fragmentarische, Fraktale, die spatiale Ordnung des Neben-, In- und &#x00DC;bereinander interessiert; der Primat des Schreibprozesses und dessen Genesis; die Archive... - skrupellos lie&#x00DF;e sich das formale Objekt des neuen Begehrens mit Schlagw&#x00F6;rtern des Poststrukturalismus weiter umschreiben.</p>
				<p>Und wie steht es um das materiale Objekt, die Handschrift? Ja, wir haben jetzt Kafkas Handschrift vor uns, aber freilich nicht &#x203A;die&#x2039; Handschrift, das Autograph, sondern eben eine Reproduktion, das Scan, das, wie Roland Reu&#x00DF; mit Blick auf das Faksimile des &#x00BB;Stuttgarter Foliobuchs&#x00AB; von Friedrich H&#x00F6;lderlin sagt, &#x00BB;in vielen Einzelheiten (Farbvaleurs etc.) &#x203A;besser&#x2039; als das Original&#x00AB; sein kann.<ref target="en19">19</ref> Dennoch wird man, auch wenn sich nach Installation der beigelegten CD-ROM &#x00BB;ein kafkaeskes I-P&#x00FC;nktchen auf Erbsengr&#x00F6;&#x00DF;e heranzoomen&#x0022;<ref target="en20">20</ref> l&#x00E4;&#x00DF;t, au&#x00DF;erstande sein zu entscheiden, ob es sich um eine geringf&#x00FC;gige Papierunreinheit, bei H&#x00F6;lderlin etwa um einen winzigen Holzspan<ref target="en21">21</ref> handelt, oder tats&#x00E4;chlich um ein Satzzeichen, um einen Punkt. Ein Punkt freilich, der, frei nach Stefan George, wichtiger sein kann als alles, was manch anderer in seinem ganzen Leben geschrieben hat.</p>
				<p>Auf den Punkt gebracht: Die Philologie wird die Historisch-Kritische Ausgabe dankbar entgegennehmen und zu nutzen wissen, die mit ihr verbundene edito-
 
<pb ed="1" n="161"/>rische Ideologie jedoch kritisch betrachten. Sie wird freilich. wie bisher auch, wenn es ums Letzte geht, das Original autopsieren (m&#x00FC;ssen).</p>
				<p>Und der Leser? Der vom Herausgeber ins Auge gefa&#x00DF;te &#x00BB;m&#x00FC;ndige&#x00AB; Leser? Was soll er tun mit einem gewichtigen Schuber voller faksimilierter Kafka-Handschriften? &#x00BB;Wer Kafka mag, h&#x00E4;ngt auch an den Z&#x00FC;gen, der Graphik seiner Handschrift&#x00AB;, will der historisch-kritische Herausgeber wissen.<ref target="en22">22</ref> Ja. Nur soll einer, der Kafka mag und lesen m&#x00F6;chte, soll er wirklich die Faksimilia des Manuskripts, nachdem er sie f&#x00FC;r sich (wom&#x00F6;glich immer wieder neu und anders) in Ordnung gebracht hat, entziffern? Lesen?</p>
				<p>Vielleicht aber mu&#x00DF; &#x203A;lesen&#x2039; tats&#x00E4;chlich neu definiert, neu verstanden, begriffen werden.
</p>
				<p rend="right">
					<hi rend="i">Wilhelm Hemecker</hi>
				</p>
				<p>ANMERKUNGEN</p>
				<note place="end" id="en1">
					<seg>1</seg>
					<p>Klaus Mann: Dank f&#x00FC;r die Kafka-Ausgabe. In: Die Sammlung 2 (Juli 1935). II. 11, S. 664.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en2">
					<seg>2</seg>
					<p>So der Titel einer Gro&#x00DF;ausstellung im Centre Georges Pompidou, Paris 1984.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en3">
					<seg>3</seg>
					<p>Roland Reu&#x00DF; in dem Interview mit Simon Wagner: &#x203A;Der Prozess&#x2039; als Proze&#x00DF;. Kafka-Ausgabe. In: Der Falter (Wien) Nr. 42 vom 17. Oktober 1007, Beilage, S. 4.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en4">
					<seg>4</seg>
					<p>Franz Kafka: Der Prozess. Roman. Berlin: Die Schmiede 1025 (= Die Romane des 20. Jahrhunderts).</p>
				</note>
				<note place="end" id="en5">
					<seg>5</seg>
					<p>Pasley ersetzt, wie er in der editorischen Vorbemerkung des Apparathandes zur Kritischen Ausgabe erkl&#x00E4;rt, grunds&#x00E4;tzlich &#x00BB;ss-Schreibung durch &#x00DF;, wo dies der heutigen [sic!] Regelung entspricht&#x00AB;!</p>
				</note>
				<note place="end" id="en6">
					<seg>6</seg>
					<p>Roland Reu&#x00DF;: Lesen, was gestrichen wurde. F&#x00FC;r eine historisch-kritische Kafka-Ausgabe In: Franz Kafka: Historisch-Kritische Ausgabe s&#x00E4;mtlicher Handschriften, Drucke und Typoskripte. Hg. von Roland Reu&#x00DF; und Peter Staengle. Einleitung. Basel und Frankfurt / Main: Stroemfeld / Roter Stern 1995, S. 9-24, hier S. 21.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en7">
					<seg>7</seg>
					<p>Franz Kafka: Der Proce&#x00DF;. Apparatband. Kritische Ausgabe. Hg. von Malcolm Pasley. Frankfurt / Main: Fischer 1990, S. 125.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en8">
					<seg>8</seg>
					<p>Malcolm Pasley: Die Handschrift redet. In: Franz Kafka. Der Proce&#x00DF;. Die Handschrift redet. Bearbeitet von Malcolm Pasley. Marbach: Deutsche Schillergesellschaft 1990 (= Marbacher Magazin 52), S. 1-36, hier S. 5.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en9">
					<seg>9</seg>
					<p>Roland Reu&#x00DF;: Zur kritischen Edition von &#x203A;Der Process&#x2039; im Rahmen der Historisch-Kritischen Franz Kafka-Ausgabe. In: Franz Kafka-Hefte 1 (= Beiheft zur FKA), S.3-25, hier S. 15. </p>
				</note>
				<note place="end" id="en10">
					<seg>10</seg>
					<p>Mit zwei Unterschieden: &#x00BB;Die Verhaftung&#x00AB; wird bei Pasley zu einem eigenen Kapitel, und das vierte Kapitel der Ausgabe Brods findet sich unter dem neuen Titel &#x00BB;B&#x2019;s Freundin&#x00AB; bei den Fragmenten.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en11">
					<seg>11</seg>
					<p>&#x00DC;bersicht bei Reu&#x00DF;, Zur kritischen Edition (Anm. 9), S. 33-36. &#x00DC;bergangen ist hier Hartmut Binders sorgf&#x00E4;ltige Rekonstruktion. In: Hartmut Binder: Kafka-Kommentar zu den Romanen, Rezensionen, Aphorismen und zum Brief an den Vater. M&#x00FC;nchen: Winkler 1976, S. 160-177.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en12">
					<seg>12</seg>
					<p>Reu&#x00DF;, Zur kritischen Edition (Anm. 9), S. 15. </p>
				</note>
				<note place="end" id="en13">
					<seg>13</seg>
					<p>Ebd., S. 6.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en14">
					<seg>14</seg>
					<p>Ebd., S. 15. </p>
				</note>
				<note place="end" id="en15">
					<seg>15</seg>
					<p>Ebd. </p>
				</note>
				<note place="end" id="en16">
					<seg>16</seg>
					<p>Ebd. </p>
				</note>
				<note place="end" id="en17">
					<seg>17</seg>
					<p>Ebd., S. 21. </p>
				</note>
				<note place="end" id="en18">
					<seg>18</seg>
					<p>Reu&#x00DF;, Lesen (Anm. 6), S. 17. </p>
				</note>
				<note place="end" id="en19">
					<seg>19</seg>
					<p>Ebd., S. 16.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en20">
					<seg>20</seg>
					<p>Manfred Schneider: Original oder hyperreal? Zur neuen Ausgabe von Kafkas &#x203A;Process&#x2039;-Roman In: Die Zeit (Hamburg) Nr. 50 vom 5. Dezember 1997, Literaturbeilage S. 5.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en21">
					<seg>21</seg>
					<p>Vgl. Werner Volke: Nachwort. In: Friedrich H&#x00F6;lderlin: Die Maulbronner Gedichte 1786-1788. Faksimile des &#x203A;Marbacher Quartheftes&#x2039;. Marbach: Deutsche Schillergesellschaft 1977, S. 147-160.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en22">
					<seg>22</seg>
					<p>Reu&#x00DF;, Lesen (Anm. 6), S. 17.</p>
				</note>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI.2>
