<?xml version="1.0"?>
<!-- edited with XML Spy v4.1 U (http://www.xmlspy.com) by Max Kaiser (Österreichische Nationalbibliothek) -->
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI//DTD TEI Lite XML ver. 1//EN"
"../xml/dtds/tei/teixlite.dtd">
<TEI.2>
	<teiHeader id="sichtungen_content" status="update" creator="mka" date.created="2001-07-10" date.updated="2001-10-20" n="0.7">
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<!-- Kurztitel -->
				<title type="short">Probst: Rez. v. Scheibe, Kleine Schriften z. Editionswissenschaft</title>
				<!-- Haupttitel - obligatorisch, bei Rezensionen komplettes
    Zitat des rez. Werkes, fuer jedes rezensierte Werk eigenen
    Hauptitel  -->
				<title type="main"><bibl><name type="author" key="Scheibe, Siegfried">Siegfried Scheibe</name>: <title>Kleine Schriften zur Editionswissenschaft</title>. <pubPlace>Berlin</pubPlace>: <publisher>Weidler</publisher>&#x00A0;<date>1997</date> (= <title type="series" n="1">Berliner Beitr&#x00E4;ge zur Editionswissenschaft</title> 1), 320 S., <idno type="ISBN">ISBN 3-89693-107-5</idno>, &#x20AC; (A) 44,30 / &#x20AC; (D) 43,00</bibl></title>
				<!-- Untertitel, bei Rezensionen "Rezension" -->
				<title type="sub">Rezension</title>
				<!-- Verfasser/Rezensent; bei Berichten von Institutionen ohne
    Verfasser: name type="organisation" -->
				<author n="creator" id="aut1">
					<name type="person" key="Probst, Rudolf">Rudolf Probst</name>
					<address>
						<addrLine>
							<date>2000</date>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="organisation">Schweizerische Landesbibliothek / Schweizerisches Literaturarchiv</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="street">Hallwylstra&#x00DF;e 15</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="PB"/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">CH-3003</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Bern</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">CH</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="tel" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="fax" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="URL" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="email" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="infotext"/>
						</addrLine>
					</address>
				</author>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<!-- Identifier: PURL der Datei -->
				<idno type="PURL">http://purl.org/sichtungen/probst-r-1b.xml</idno>
				<availability>
					<p n="DC.relation.replaces">http://purl.org/sichtungen/probst-r-1a.xml</p>
					<p n="DC.relation.isReplacedBy"/>
					<p>Copyright (C) 2001-2002 by Sichtungen online</p>
				</availability>
				<!-- Herausgeber, NICHT AENDERN -->
				<publisher id="p1">
					<name key="OeLA" type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
					<address>
						<addrLine>
							<name type="street">Josefsplatz 1</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1015</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
					</address>
				</publisher>
				<publisher id="p2">
					<name key="WStLB" type="organisation">Handschriftensammlung der
      Wiener Stadt- und Landesbibliothek</name>
					<address>
						<addrLine>
							<name type="street">Rathaus</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1080</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
					</address>
				</publisher>
				<authority>
					<name type="editor" id="ed1">
						<name type="person">Andreas Brandtner</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">Handschriftensammlung der
      Wiener Stadt- und Landesbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">bra@m09.magwien.gv.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<name type="editor" id="ed2">
						<name type="person">Max Kaiser</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">max.kaiser@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<name type="editor" id="ed3">
						<name type="person">Volker Kaukoreit</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">volker.kaukoreit@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
				</authority>
			</publicationStmt>
			<seriesStmt>
				<title type="short">Sichtungen online</title>
				<idno type="PURL">http://purl.org/sichtungen/</idno>
				<idno type="ISSN">1680-8975</idno>
			</seriesStmt>
			<sourceDesc>
				<!-- Quelle: Erstveroeffentlichung,  bei Berichten aus
    Institutionen wird in title angegeben: n="Mitteilungen 1998" usw.-->
				<bibl id="s1" n="DC.relation.isFormatOf">
					<title type="short" n="">Sichtungen 2 (1999)</title>
					<idno type="ISBN">
						<!-- 1=3-85132-173-1, 2=3-85132-212-6, 3=3-815132-302-5 -->3-85132-212-6</idno>
					<pubPlace>Wien</pubPlace>
					<publisher>Turia &#x0026; Kant</publisher>
					<date>1999</date>
					<biblScope>S. 214-218</biblScope>
				</bibl>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<classDecl>
				<taxonomy id="sichtungen">
					<category id="s.0">
						<catDesc>Paratext</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.1">
						<catDesc>Beitrag: Aufsatz</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.2">
						<catDesc>Beitrag: Fundst&#x00FC;cke</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.3">
						<catDesc>Beitrag: Agora</catDesc>
					</category>
					<category id="s.2">
						<catDesc>Rezension</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.1">
						<catDesc>Bericht: Institution</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.2">
						<catDesc>Bericht: Forschungsprojekt</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.3">
						<catDesc>Bericht: Edition</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.4">
						<catDesc>Bericht: Kommission</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.5">
						<catDesc>Bericht: Tagung</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.6">
						<catDesc>Bericht: Nachla&#x00E4;sse</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.7">
						<catDesc>Bericht: Archivpraxis</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.8">
						<catDesc>Bericht: Ausstellungen</catDesc>
					</category>
				</taxonomy>
			</classDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage>
				<language>de</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<classCode scheme="sichtungen">s.2</classCode>
				<keywords>
					<list>
						<item>
							<!-- Schlagwoerter -->
						</item>
					</list>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change id="ch1">
				<date>2001-12-06</date>
				<respStmt>
					<name type="markup">
						<name type="person">Michaela Putz</name>
						<name type="short">mp</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="street">Josefsplatz 1</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="ZIP">A-1015</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="place">Wien</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="country">AT</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="tel">+43-1-53410-370</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="fax">+43-1-53410-340</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="URL">http://www.onb.ac.at/sammlungen/litarchiv/</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">sichtungen@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<resp>markup</resp>
				</respStmt>
				<item>TEI XML Markup</item>
			</change>
			<change id="ch2">
				<date>2002-05-09</date>
				<respStmt>
					<name type="markup">
						<name type="person">Michaela Putz</name>
						<name type="short">mp</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="street">Josefsplatz 1</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="ZIP">A-1015</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="place">Wien</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="country">AT</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="tel">+43-1-53410-370</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="fax">+43-1-53410-340</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="URL">http://www.onb.ac.at/sammlungen/litarchiv/</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">sichtungen@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<resp>markup</resp>
				</respStmt>
				<item>Rezensionstitel aktualisiert</item>
			</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<div>
				<p>
					<pb ed="2" n="214"/>Wer mit Manuskripten zu tun hat, wei&#x00DF;, wie kompliziert der Umgang damit ist. Wie beschreibt man sie? Wie zitiert man ein Manuskript mit handschriftlichen Korrekturen in einem wissenschaftlichen Text? Welche Handschriften sind f&#x00FC;r eine Publikation beizuziehen? Antworten, Anregungen und Diskussionsbeitr&#x00E4;ge zu grunds&#x00E4;tzlichen und speziellen Problemen der Editionswissenschaft findet man neuerdings in Siegfried Scheibes Aufsatzsammlung &#x00BB;Kleine Schriften zur Editionswissenschaft&#x00AB;, erschienen als erster Band der neuen Reihe &#x00BB;Berliner Beitr&#x00E4;ge zur Editionswissenschaft&#x00AB;. Ein Buch, das sich nicht nur f&#x00FC;r Editoren und Editorinnen eignet, sondern f&#x00FC;r alle, die mit Handschriften, Typoskripten, Originaldrucken usw. zu tun haben.</p>
				<p>Der informative Band vereinigt Scheibes zum Teil bereits publizierte, zum Teil hier erstmals ver&#x00F6;ffentlichte Beitr&#x00E4;ge zur Textologie wie die in Editorenkreisen bekannten &#x00BB;Grundlagen der Goethe-Ausgabe&#x00AB; der Akademie der Wissenschaften zu Berlin und die &#x00BB;Editionsprinzipien zu Wielands Briefen&#x00AB;, zwei Editionen, an denen Scheibe selbst mitgewirkt hat.</p>
				<p>
					<pb ed="2" n="215"/>&#x00BB;Textologie&#x00AB; ist ein Terminus, den Scheibe dem Begriff der Editionswissenschaft vorzieht, weil er weiter gefa&#x00DF;t ist als jener, der die Wissenschaft der Text-Publikation benennt. Scheibe bezeichnet damit die &#x00BB;wissenschaftliche Grundlegung der Editionswissenschaft&#x00AB; (S. 8), die auch &#x00BB;gesellschaftliche Sachverhalte und Umst&#x00E4;nde in die Untersuchung der dichterischen Werke und ihrer Fassungen, wie auch etwa die Einbeziehung der Handschriftenforschung und die druckanalytische Forschung&#x00AB; (ebd.) aufnimmt. Es ist Scheibe sicher zuzustimmen, wenn er den Begriff der Textologie weiter fa&#x00DF;t als den der Editionswissenschaft: Mittlerweile hat sich die wissenschaftliche Untersuchung textgenetischer Prozesse, die unter dem Begriff der Textologie subsumiert werden kann, zu einem eigenst&#x00E4;ndigen Forschungszweig entwickelt, nicht nur in Frankreich, wo die &#x00BB;critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB; schon seit l&#x00E4;ngerer Zeit wegweisende Untersuchungen vorgelegt hat, sondern auch im deutschsprachigen Raum. &#x00BB;Textologische&#x00AB; Untersuchungen brauchen nicht immer nur im Hinblick auf eine historisch-kritische Edition eines Werks zu erfolgen; vielfach ergibt die detaillierte Erforschung der Werkentstehung auch neue Erkenntnisse f&#x00FC;r das Verst&#x00E4;ndnis des betreffenden Werks, die textgenetische Analyse vermag sowohl Analyse wie auch Interpretation des betreffenden Werks zu beeinflu&#x00DF;en.</p>
				<p>Dessen ungeachtet bleibt f&#x00FC;r Scheibe nach wie vor die historisch-kritische Edition der Zielpunkt textologischer Forschung. Da&#x00DF; diese Publikationsform nicht nur aus einem schwer lesbaren Variantenverzeichnis in kompliziert aufgebauten Apparaten besteht, wie viele, auch literaturwissenschaftlich Gebildete, meinen, macht der Band deutlich: Im Aufsatz &#x00BB;Zu einigen Grundprinzipien einer historisch-kritischen Ausgabe&#x00AB; umschreibt Scheibe Aufgabe und Bestandteile einer historisch-kritischen Edition. Ihr Ziel bestehe darin, die Textgenese eines Werks vollst&#x00E4;ndig zu dokumentieren. Der edierte Text gibt den Wortlaut einer bestimmten historischen Fassung wieder. Es liegt im Ermessen des Herausgebers, welche der ihm vorliegenden Fassungen abgedruckt und damit &#x00BB;das Werk&#x00AB; repr&#x00E4;sentieren soll. Dabei stehen sich die Prinzipien &#x00BB;erster&#x00AB; und &#x00BB;letzter Hand&#x00AB; gegen&#x00FC;ber: Soll der Text in der Form abgedruckt werden, wie er in der Zeit gewirkt hat, also in Form des Erstdrucks, oder in Form der Fassung &#x00BB;letzter Hand&#x00AB;, wenn der Autor eine solche hergestellt hat? Da&#x00DF; dies nicht nur bei klassischen Autoren der Fall zu sein braucht, zeigt etwa das Beispiel D&#x00FC;rrenmatts, der f&#x00FC;r die Gesamtwerkausgabe von 1980 im Diogenes-Verlag die Mehrzahl seiner Texte noch einmal &#x00FC;berarbeitet und, insbesondere f&#x00FC;r seine Dramen, eine &#x00BB;literarisch g&#x00FC;ltige&#x00AB;, &#x00BB;die dichterische Fassung [...], eine Zusammenfassung verschiedener Versionen&#x00AB; herstellt. Zumal die Textausgaben der fr&#x00FC;heren St&#x00FC;cke nur schwer greifbar sind, ergibt sich der Umstand, da&#x00DF; wir Lesenden nicht eigentlich die St&#x00FC;cke kennen, wie sie historisch gewirkt haben, sondern in einer vom Autor bereinigten Version. Ein Vergleich nur schon der verschiedenen publizierten Fassungen bringt, besonders bei den bekanntesten St&#x00FC;cken &#x00BB;Die Physiker&#x00AB;, &#x00BB;Romulus der Gro&#x00DF;e&#x00AB; und &#x00BB;Der Besuch der alten Dame&#x00AB;, f&#x00FC;r das Verst&#x00E4;ndnis der Texte bedeutungsvolle Unterschiede zutage. Scheibe unterstreicht mit Recht, da&#x00DF; es sich bei dieser Frage nicht um eine Disjunktion handeln darf, vielmehr soll die M&#x00F6;glichkeit bestehen, in einer histo-<pb ed="2" n="216"/>risch-kritischen Edition mehrere Fassungen desselben Werks integral als edierten Text wiederzugeben, falls sich an den verschiedenen Fassungen Ver&#x00E4;nderungen der Autorintention feststellen lassen.</p>
				<p>Ein Prinzip der historisch-kritischen Editionen besteht nach Scheibe in der Forderung nach &#x00BB;Vollst&#x00E4;ndigkeit in der Aufnahme und Wiedergabe der Texte&#x00AB; (S. 15): vollst&#x00E4;ndige Sichtung aller erhaltenen Handschriften und Drucke, Auswahl der relevanten (d. h. autorisierten) Zeugen, vollst&#x00E4;ndige Verzeichnung s&#x00E4;mtlicher Varianten in einem geeigneten Variantenverzeichnis. In der Geschichte der Editionswissenschaft sind verschiedene Modelle und Methoden der Variantenverzeichnung entwickelt worden, wie sie vielf&#x00E4;ltiger nicht sein k&#x00F6;nnten. Lobenswert erscheint hier Scheibes Bestreben zur Vereinheitlichung der Apparatmodelle mit sogenannten &#x00BB;editorischen Grundmodellen&#x00AB;, die sich je nach &#x00DC;berlieferungslage und Schaffensweise des Autors modifizieren liessen. Scheibe nennt den Einzelstellenapparat (in lemmatisierter Form oder mit Anschlu&#x00DF;wort), der aus der antiken und mittelalterlichen Philologie bekannt ist, den Einblendungsapparat, der variante Stellen im Lauftext in Klammern einbezieht, den Treppenapparat, geeignet f&#x00FC;r die Darstellung von Texten, die durch wiederholte Sofortkorrekturen erst eigentlich entstehen, und den synoptischen Apparat, der umfangreiche und geschichtete &#x00C4;nderungen wiedergeben kann. In einer historisch-kritischen Edition k&#x00F6;nnten alle diese Grundmodelle beliebig miteinander kombiniert werden, entscheidend f&#x00FC;r die Wahl des Apparatmodells seien wiederum &#x00DC;berlieferungslage und Arbeitsweise des zu edierenden Autors.</p>
				<p>Neben ediertem Text und Variantenverzeichnis soll eine historisch-kritische Ausgabe auch s&#x00E4;mtliche zu einem Werk geh&#x00F6;renden Texte wiedergeben, die nicht unmittelbar Textfassungen des Werks sind, wie Entw&#x00FC;rfe, Skizzen, Schemata usw. (sogenannte Paralipomena). Zu ihren Aufgaben geh&#x00F6;ren ebenso die Beschreibung der &#x00DC;berlieferungslage und die Verzeichnung der einzelnen Textzeugen. Ein Kommentar erl&#x00E4;utert zudem s&#x00E4;mtliche Sachbez&#x00FC;ge des edierten Werks.</p>
				<p>Diese Elemente erachtet Scheibe als notwendige Bestandteile einer historisch-kritischen Edition. Je nach Forschungslage zu einem Autor mu&#x00DF; sie noch weitere Aufgaben abdecken: Scheibe erw&#x00E4;hnt etwa die Entstehungs- und Wirkungsgeschichte eines Werks, die Sammlung und Publikation von Zeugnissen dieser Geschichte(n), Faksimilierung, Katalogisierung der Handschriften und Drucke, eine biographische &#x00DC;bersicht &#x00FC;ber das Leben des Autors und anderes mehr.</p>
				<p>Welche Texte, Fassungen oder Varianten sind nun in einer historisch-kritischen Edition zu ber&#x00FC;cksichtigen? Scheibe meint, alle autorisierten, d. h. aus der Hand des Autors stammend oder zumindest von ihm veranla&#x00DF;ten Handschriften, Typoskripte, Drucke. Jeder vom Autor stammende Textzeuge repr&#x00E4;sentiert f&#x00FC;r den Autor zu einem gewissen Zeitpunkt &#x00BB;das Werk&#x00AB;, zumindest solange, bis diese Version durch eine neue abgel&#x00F6;st wird, wenn der Autor &#x00C4;nderungen an der betreffenden Version vornimmt. Die ver&#x00E4;nderte Fassung bildet zum sp&#x00E4;teren Zeitpunkt wiederum die autorisierte Version des Werks und so<pb ed="2" n="217"/> weiter. Die Autorisation erlischt nach Scheibes Meinung, und dies ist wichtig f&#x00FC;r Editionen und genetische Untersuchungen, mit dem Tod des Autors. Nach dessen Ableben erlangen die fr&#x00FC;heren, durch die Ausgabe letzter Hand &#x00BB;ent-autorisierten&#x00AB; Fassungen ihre Geltung und ihre Bedeutung unter wissenschaftlichem Aspekt zur&#x00FC;ck.</p>
				<p>Zu den St&#x00E4;rken von Scheibes &#x00BB;Kleinen Schriften&#x00AB; geh&#x00F6;ren sicher die griffigen Definitionsvorschl&#x00E4;ge der editorischen Grundbegriffe &#x00BB;Werk&#x00AB; und &#x00BB;Fassung&#x00AB;, die sich im Umgang mit Manuskripten und Drucken bew&#x00E4;hren. &#x00BB;Der Text eines Werks im editorischen Sinn besteht aus den Texten s&#x00E4;mtlicher Textfassungen, die im Laufe des Entstehungsprozesses eines Werks vom Autor oder in seinem Auftrag hergestellt worden sind; er spiegelt den gesamten Entstehungsproze&#x00DF; des Werks wider.&#x00AB; (S. 66) &#x00BB;Textfassungen sind vollendete oder nicht vollendete Ausf&#x00FC;hrungen eines Werkes, die voneinander abweichen. Sie sind durch Textidentit&#x00E4;t aufeinander beziehbar und durch Textvarianz voneinander unterschieden. Sie sind zu einem konkreten historischen Zeitpunkt entstanden und stellen jeweils innerhalb eines bestimmten Zeitraums f&#x00FC;r den Autor das Werk dar.&#x00AB; (ebd.) Aus diesen beiden Grunddefinitionen lassen sich die weiteren Begriffe ableiten, etwa die Autor-Autorisation als derjenige Zeitraum, in dem eine bestimmte Textfassung f&#x00FC;r den Autor das Werk repr&#x00E4;sentiert, oder der Textzeuge als der materielle Tr&#x00E4;ger einer oder mehrerer Textfassungen. Die verschiedenen Textversionen auf einem Textzeugen k&#x00F6;nnen ihrerseits als Textschichten (Grund- und &#x00C4;nderungsschicht bei einem Zeugen mit einem &#x00C4;nderungsdurchgang) bezeichnet werden. Im Unterschied zu Scheibe k&#x00F6;nnte man vielleicht vorschlagen, den Begriff der Korrektur, den Scheibe f&#x00FC;r alle Autor&#x00E4;nderungen am Text verwendet, zugunsten des neutraleren der &#x00BB;&#x00C4;nderung&#x00AB; aufzugeben, und Korrektur nur noch im strengeren Sinn der sprachlichen Berichtigung des Textes (Korrektur von Schreib-, Tipp- oder Druckfehlern) zu verwenden. Auf diese Weise lie&#x00DF;e sich festlegen, da&#x00DF; Eingriffe des Editors in den edierten Text nur Korrekturen in diesem Sinn betreffen d&#x00FC;rften.</p>
				<p>In Scheibes &#x00BB;Kleinen Schriften&#x00AB; finden sich nicht nur theoretische &#x00DC;berlegungen zur Editionswissenschaft, er versucht vielmehr auch an einem konkreten Beispiel, Formen des synoptischen Apparats f&#x00FC;r komplizierte &#x00DC;berlieferungslagen von Prosatexten weiterzuentwickeln. Anders als bei Gedichten, die durch Vers- und Strophenform h&#x00E4;ufig bereits von Beginn der Textentstehung an eine konkrete Gestalt besitzen, oder bei Dramen, k&#x00F6;nnen die Schwierigkeiten der genetischen Wiedergabe bei Prosatexten zunehmen, da es bei ihnen h&#x00E4;ufig zu gro&#x00DF;en &#x00C4;nderungen, Umstellungen, Erg&#x00E4;nzungen oder Streichungen, kommen kann, die nur schwierig wiederzugeben sind. Scheibe f&#x00FC;hrt dazu die Darstellungsweisen der &#x00BB;Spaltung&#x00AB; ein, d. i. die Anordnung der einander abl&#x00F6;senden Textvarianten nebeneinander, und der &#x00BB;Gabelung&#x00AB;, d. i. die Trennung der Sy-<pb ed="2" n="218"/>nopsis in einzelne aufeinander beziehbare Textteile, die ihrerseits wieder synoptisch verzeichnet werden. Eine Gabelung kann weitere Untergabelungen enthalten. Am Beispiel einer Erz&#x00E4;hlung aus Franz F&#x00FC;hmanns &#x00BB;Das Judenauto&#x00AB; wird diese Apparatvariante &#x00FC;berzeugend veranschaulicht.</p>
				<p>Es ist allerdings an dieser Stelle darauf hinzuweisen, da&#x00DF; die &#x00DC;berlieferungslage zu diesem Text F&#x00FC;hmanns keinen speziellen Schwierigkeitsgrad aufweist: In der kurzen Skizze zur &#x00DC;berlieferung z&#x00E4;hlt Scheibe zwei Handschriften (einen schematischen Entwurf und eine erste Niederschrift), zwei Typoskripte und zwei Durchschl&#x00E4;ge, einen Vorabdruck in einer Zeitschrift und die Buchpublikation im Erz&#x00E4;hlband &#x00BB;Das Judenauto&#x00AB; sowie eine Lizenzausgabe des Werks auf, insgesamt knapp hundert Manu- und Typoskriptseiten. Bei zahlreichen modernen Schriftstellern und Schriftstellerinnen pr&#x00E4;sentiert sich aber die &#x00DC;berlieferungslage weit komplexer. Zum einen haben sich schriftstellerische Arbeitstechniken und -instrumente am Ende des 20. Jahrhunderts weiterentwickelt, zum anderen hat sich der Umgang der Schriftsteller und Schriftstellerinnen mit ihren Manuskripten nicht zuletzt durch das Wissen um die Existenz von Literaturarchiven im Vergleich zu fr&#x00FC;heren Generationen grundlegend ver&#x00E4;ndert. Hugo Loetscher etwa stellt sich in einem Beitrag f&#x00FC;r die Zeitschrift &#x00BB;Quarto&#x00AB; des Schweizerischen Literaturarchivs die Frage: &#x00BB;Was hinterlasse ich?&#x00AB; und stellt anl&#x00E4;&#x00DF;lich einer Ausstellung des Schweizerischen Literaturarchivs fest: &#x00BB;Die Hermann-Burger-Ausstellung in der Landesbibliothek hat mein Verh&#x00E4;ltnis zum Papierkorb ver&#x00E4;ndert. Da habe ich in Vitrinen Notizhefte gesehen, und ich habe wehm&#x00FC;tig an das gedacht, was ich w&#x00E4;hrend Jahrzehnten weggeworfen habe - ich kam mir literarisch durch Eigenverschulden amputiert vor.&#x00AB; (Quarto 8/1997, S. 7) In Friedrich D&#x00FC;rrenmatts Nachla&#x00DF; im Schweizerischen Literaturarchiv finden sich zu seiner Autobiographie &#x00BB;Stoffe&#x00AB;, einem zweib&#x00E4;ndigen Werk von knapp 800 Druckseiten, mehr als 22.000 Manu- und Typoskriptseiten sowie Computerausdrucke in &#x00FC;ber 400 Textzeugen, diverse Vorabdrucke in Zeitschriften, Publikationen des ersten Bandes in verschiedenen Ausgaben und Auflagen usw. Einer solchen &#x00DC;berlieferungslage ist mit einer herk&#x00F6;mmlichen, apparatbasierten historisch-kritischen Edition nicht mehr beizukommen, wenn man am Prinzip der vollst&#x00E4;ndigen Verzeichnung der Textentwicklung festhalten will. Die Beschreibung, Verzeichnung und Wiedergabe umfangreicherer Textgenesen ist wohl entweder nur in einer Auswahl oder mit einer computergest&#x00FC;tzten Textedition zu bew&#x00E4;ltigen.</p>
				<p>Dennoch sollten die grunds&#x00E4;tzlichen editionstheoretischen &#x00DC;berlegungen, die Siegfried Scheibe in seinen &#x00BB;Kleinen Schriften&#x00AB; anstellt, auch weiterhin f&#x00FC;r moderne Publikationsformen ihre G&#x00FC;ltigkeit behalten. Bei einem Fall wie D&#x00FC;rrenmatts &#x00BB;Stoffen&#x00AB; wird man aber nicht darum herum kommen, den Anspruch auf Vollst&#x00E4;ndigkeit bei der Wiedergabe der Textgenese zugunsten einer exemplarischen Auswahl aufzugeben, die allerdings auf der Kenntnis der gesamten Entwicklung basieren mu&#x00DF;.</p>
				<p rend="right">
					<hi rend="i">Rudolf Probst</hi>
				</p>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI.2>
