<?xml version="1.0"?>
<!-- edited with XML Spy v4.1 U (http://www.xmlspy.com) by Max Kaiser (Österreichische Nationalbibliothek) -->
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI//DTD TEI Lite XML ver. 1//EN"
"../xml/dtds/tei/teixlite.dtd">
<TEI.2>
	<teiHeader id="sichtungen_content" status="update" creator="mka" date.created="2001-07-10" date.updated="2001-10-20" n="0.7">
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<!-- Kurztitel -->
				<title type="short">Probst: Rez. v. Gr&#x00E9;sillon, Literarische Handschriften</title>
				<!-- Haupttitel - obligatorisch, bei Rezensionen komplettes
    Zitat des rez. Werkes, fuer jedes rezensierte Werk eigenen
    Hauptitel  -->
				<title type="main">
					<bibl>
						<name type="author" key="Gr&#x00E9;sillon, Almuth">Almuth Gr&#x00E9;sillon</name>: <title>Literarische Handschriften. Einf&#x00FC;hrung in die &#x00BB;critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB;</title>. <pubPlace>Bern</pubPlace> u.a.: <publisher>Lang</publisher>&#x00A0;<date>1999</date> (= <title type="series" n="4">Arbeiten zur Editionswissenschaft</title> 4),  S., <idno type="ISBN">ISBN 3-906760-65-0</idno>, &#x20AC; (D) 30,70</bibl>
				</title>
				<!-- Untertitel, bei Rezensionen "Rezension" -->
				<title type="sub">Rezension</title>
				<!-- Verfasser/Rezensent; bei Berichten von Institutionen ohne
    Verfasser: name type="organisation" -->
				<author n="creator" id="aut1">
					<name type="person" key="Probst, Rudolf">Rudolf Probst</name>
					<address>
						<addrLine>
							<date>2002</date>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="organisation">Schweizerische Landesbibliothek / Schweizerisches Literaturarchiv</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="street">Hallwylstra&#x00DF;e 15</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="PB"/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">CH-3003</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Bern</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">CH</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="tel" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="fax" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="URL" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="email" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="infotext"/>
						</addrLine>
					</address>
				</author>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<!-- Identifier: PURL der Datei -->
				<idno type="PURL">http://purl.org/sichtungen/probst-r-5a.xml</idno>
				<availability>
					<p>Copyright (C) 2002 by Sichtungen online</p>
				</availability>
				<!-- Herausgeber, NICHT AENDERN -->
				<publisher id="p1">
					<name key="OeLA" type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
					<address>
						<addrLine>
							<name type="street">Josefsplatz 1</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1015</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
					</address>
				</publisher>
				<publisher id="p2">
					<name key="WStLB" type="organisation">Handschriftensammlung der
      Wiener Stadt- und Landesbibliothek</name>
					<address>
						<addrLine>
							<name type="street">Rathaus</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1080</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
					</address>
				</publisher>
				<authority>
					<name type="editor" id="ed1">
						<name type="person">Andreas Brandtner</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">Handschriftensammlung der
      Wiener Stadt- und Landesbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">bra@m09.magwien.gv.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<name type="editor" id="ed2">
						<name type="person">Max Kaiser</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">max.kaiser@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<name type="editor" id="ed3">
						<name type="person">Volker Kaukoreit</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">volker.kaukoreit@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
				</authority>
			</publicationStmt>
			<seriesStmt>
				<title type="short">Sichtungen online</title>
				<idno type="PURL">http://purl.org/sichtungen/</idno>
				<idno type="ISSN">1680-8975</idno>
			</seriesStmt>
			<sourceDesc>
				<!-- Quelle: Erstveroeffentlichung,  bei Berichten aus
    Institutionen wird in title angegeben: n="Mitteilungen 1998" usw.-->
				<bibl id="s1" n="preprint">
					<title type="short" n="">Preprint</title>
					<idno type="ISBN">
						<!-- 1=3-85132-173-1, 2=3-85132-212-6, 3=3-815132-302-5 -->
					</idno>
					<pubPlace/>
					<publisher/>
					<date/>
					<biblScope/>
				</bibl>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<classDecl>
				<taxonomy id="sichtungen">
					<category id="s.0">
						<catDesc>Paratext</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.1">
						<catDesc>Beitrag: Aufsatz</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.2">
						<catDesc>Beitrag: Fundst&#x00FC;cke</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.3">
						<catDesc>Beitrag: Agora</catDesc>
					</category>
					<category id="s.2">
						<catDesc>Rezension</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.1">
						<catDesc>Bericht: Institution</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.2">
						<catDesc>Bericht: Forschungsprojekt</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.3">
						<catDesc>Bericht: Edition</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.4">
						<catDesc>Bericht: Kommission</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.5">
						<catDesc>Bericht: Tagung</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.6">
						<catDesc>Bericht: Nachla&#x00E4;sse</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.7">
						<catDesc>Bericht: Archivpraxis</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.8">
						<catDesc>Bericht: Ausstellungen</catDesc>
					</category>
				</taxonomy>
			</classDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage>
				<language>de</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<classCode scheme="sichtungen">s.2</classCode>
				<keywords>
					<list>
						<item>
							<!-- Schlagwoerter -->
						</item>
					</list>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change id="ch1">
				<date>2002-01-17</date>
				<respStmt>
					<name type="markup">
						<name type="person">Michaela Putz</name>
						<name type="short">mp</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="street">Josefsplatz 1</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="ZIP">A-1015</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="place">Wien</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="country">AT</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="tel">+43-1-53410-370</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="fax">+43-1-53410-340</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="URL">http://www.onb.ac.at/sammlungen/litarchiv/</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">sichtungen@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<resp>markup</resp>
				</respStmt>
				<item>TEI XML Markup</item>
			</change>
			<change id="ch2">
				<date>2002-04-20</date>
				<respStmt>
					<name type="markup">
						<name type="person">Michaela Putz</name>
						<name type="short">mp</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="street">Josefsplatz 1</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="ZIP">A-1015</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="place">Wien</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="country">AT</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="tel">+43-1-53410-370</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="fax">+43-1-53410-340</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="URL">http://www.onb.ac.at/sammlungen/litarchiv/</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">sichtungen@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<resp>markup</resp>
				</respStmt>
				<item>Vereinheitlichung Rezensionstitel</item>
			</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<div>
				<p>Endlich ist die grundlegende Einf&#x00FC;hrung von Almuth Gr&#x00E9;sillon in die &#x00BB;critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB; auch auf deutsch erh&#x00E4;ltlich. Das franz&#x00F6;sische Original mit dem sich bescheiden gebenden Titel &#x00BB;&#x00C9;l&#x00E9;ments de critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB; ist 1994 in Paris (Presses Universitaires de France) erschienen. Die kenntnisreiche &#x00DC;bersetzung stammt von Wolfgang G&#x00FC;nther und Frauke Rother, die Autorin – als &#x203A;bilingue&#x2039; deutsch und franz&#x00F6;sisch sprechend und schreibend – hat die Redaktion selber betreut wie auch aktuelle Entwicklungen und Neuerscheinungen zumindest in den Fu&#x00DF;noten ber&#x00FC;cksichtigt.</p>
				<p>Das Buch ist in einem doppelten Sinn eine gute Einf&#x00FC;hrung, und damit weit mehr als eine Darstellung von ausgew&#x00E4;hlten Themen der &#x00BB;critiquie g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB;, wie der franz&#x00F6;sische Originaltitel nahelegt, n&#x00E4;mlich eine systematisch angelegte Einf&#x00FC;hrung in den Umgang mit literarischen Handschriften vom ersten Sichten, Beschreiben und Verzeichnen bis hin zu den M&#x00F6;glichkeiten, die Ergebnisse der textologischen Analysen interpretatorisch und editorisch auszuwerten; doch davon sp&#x00E4;ter. Und zweitens eine Einf&#x00FC;hrung in die neue literaturwissenschaftliche Str&#x00F6;mung, die sich eben &#x00BB;critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB; nennt.</p>
				<p>Was ist und zu welchem Zweck betreibt man &#x00BB;critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB;? In den 70er Jahren hat sich in Frankreich diese literaturwissenschaftliche Untersuchungsmethode aus dem Strukturalismus heraus entwickelt. Sie interessiert sich – im Gegensatz zu der gleichzeitig in Deutschland entstehenden Rezeptions&#x00E4;sthetik – f&#x00FC;r die Produktion insbesondere moderner literarischer Werke und hat die Untersuchung literarischer Handschriften zum Gegenstand. Die &#x00BB;critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB; verwendet den Begriff &#x0022;Handschrift&#x0022; in seiner allgemeinsten Bedeutung und bezeichnet damit aus der Hand der Autoren stammende Dokumente, seien es nun Entw&#x00FC;rfe, Arbeitsmanuskripte, maschinschriftliche Reinschriften oder handschriftlich ver&#x00E4;nderte Fahnen- und Umbruchseiten wie auch gedruckte Werke mit nachtr&#x00E4;glichen &#x00C4;nderungen aus der Hand des Autors. Das Interesse an und die Faszination durch Handschriften ist nat&#x00FC;rlich nicht neu. Gr&#x00E9;sillon zeichnet in ihrem Buch denn auch die Kulturgeschichte der Handschriften in einem Abschnitt kurz nach. Aber die spezifischen Fragestellungen der &#x00BB;critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB; sind durchaus origin&#x00E4;r, versucht diese literaturwissenschaftliche Methode doch, eine &#x00C4;sthetik der Produktion, eine Theorie literarischer Schreibweisen und eine Typologie von literarischen Arbeitsprozessen nachzuzeichnen. Zu diesem Zweck analysiert und interpretiert die &#x00BB;critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB; Manuskriptmaterial. Das hei&#x00DF;t, textgenetische Untersuchungen sind nur m&#x00F6;glich, wo solches vorhanden ist, nicht aber bei Werken, die nur in einer Druckversion &#x00FC;berliefert sind. </p>
				<p>Die Beschreibung von Analyseverfahren der &#x00BB;critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB; ist zweifellos auch der gewichtigste Teil von Gr&#x00E9;sillons Einf&#x00FC;hrung. In diesem Kapitel stellt sie das begriffliche Instrumentarium der Handschriftenanalyse vor, sie diskutiert und definiert Begriffe und Begrifflichkeit rund um das Ph&#x00E4;nomen der Handschriften: Von den verschiedenen Papiersorten und ihren Wasserzeichen ist die Rede, von Schreibwerkzeugen, verschiedenen Tinten, von der Ver&#x00E4;nderung der Schrift eines Autors, von seinen Wegen und Umwegen in der Textproduktion, von Streichungen, Erweiterungen, Ersetzungen und Umstellungen. Alle Begriffe werden in den zahlreich beigegebenen, zum Teil farbigen Illustrationen von Manu- und Typoskriptseiten vornehmlich franz&#x00F6;sischer Autoren veranschaulicht. Ebenso leistet das Glossar am Ende des Buchs mit den Definitionen der wichtigsten Begriffe n&#x00FC;tzliche Dienste.</p>
				<p>Die &#x00BB;critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB; untersucht idealerweise das gesamte &#x00FC;berlieferte Manuskriptmaterial, das zu einem Werk vorhanden ist. W&#x00E4;hrend diesbez&#x00FC;glich der von Jean Bellemin-No&#x00EB;l gepr&#x00E4;gte Begriff &#x00BB;avant-texte&#x00AB; die Gesamtheit des &#x00FC;berlieferten handschriftlichen Materials bezeichnet, bevorzugt Gr&#x00E9;sillon zurecht den Begriff &#x00BB;dossier g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB;, um den Gegensatz zum Begriff Text als dem Text des gedruckten Werks zu vermeiden, weil dieser nach ihrer Meinung ebenfalls zum genetischen Dossier geh&#x00F6;rt. In ihrer Untersuchung des &#x00BB;dossier g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB; zeichnen die Textgenetiker den Schaffungsakt des Autors nach, sie versuchen, den oft verschlungenen Wegen von den ersten Aufzeichnungen, Wortlisten und Lekt&#x00FC;renotizen &#x00FC;ber die ersten Textentw&#x00FC;rfe, Arbeitshandschriften und Reinschriften bis zum gedruckten Werke nachzuzeichnen, &#x00C4;nderungen zu interpretieren und zu begr&#x00FC;nden, warum ein Autor zu einem bestimmten Zeitpunkt einen eingeschlagenen Weg verl&#x00E4;&#x00DF;t, ihn ganz aufgibt oder sich neu ausrichtet. Das Erstellen eines genetischen Dossiers setzt sich aus mehreren Schritten zusammen: Zuerst m&#x00FC;ssen die Handschriften lokalisiert (dabei kann man prinzipiell nie sicher sein, wirklich alle Handschriften gefunden zu haben!), danach einzeln verzeichnet, in eine chronologische Abfolge gebracht und transkribiert werden, m&#x00F6;glichst in einer diplomatischen Umschrift, wie Gr&#x00E9;sillon betont.</p>
				<p>Die Ergebnisse der Handschriftenanalyse lassen sich nach Gr&#x00E9;sillon in ganz unterschiedlichen Fragestellungen weiterverwenden, sie erw&#x00E4;hnt u. a. sprachwissenschaftliche Ans&#x00E4;tze, Themen- und Motivforschung, Psychoanalyse und Literatursoziologie als Disziplinen, f&#x00FC;r die textologische Erkenntnisse aufschlu&#x00DF;reich sein k&#x00F6;nnten. Der &#x00BB;critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB; geht es selber, wie erw&#x00E4;hnt, um eher kognitive Aspekte der Schreibforschung im allgemeinen mit dem doppelten Ziel, einerseits eine Theorie der &#x00BB;critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB; zu erm&#x00F6;glichen, die bis dato fehlt, und andererseits eine &#x00C4;sthetik literarischer Produktionsweisen sowie eine Geschichte von literarischen Schreibweisen zu formulieren.</p>
				<p>Ein eigenes Kapitel widmet Gr&#x00E9;sillon dem Thema &#x00BB;critique g&#x00E9;n&#x00E9;tique&#x00AB; und Edition. Auf diesem Gebiet liegen denn auch wohl die gr&#x00F6;&#x00DF;ten Verdienste dieser Methode. Die Autorin erw&#x00E4;hnt und charakterisiert die wichtigsten genetischen Editionen der letzten drei&#x00DF;ig Jahre, vor allem in Frankreich, aber auch in Deutschland, und sie versucht, im Streit zwischen den Herausgebern traditioneller historisch-kritischer und genetischer Editionen – bei welchen es sich um kontroverse Anspr&#x00FC;che handelt (hier die Herstellung eines edierten Textes, dort die m&#x00F6;glichst l&#x00FC;ckenlose Dokumentation der Textentstehung) – zu vermitteln: Sie kritisiert einerseits die komplizierten Notationssysteme historisch-kritischer Ausgaben, die meist nur durch den R&#x00FC;ckgriff auf die Handschriften entziffert werden k&#x00F6;nnten, die sie selber repr&#x00E4;sentieren, und weist andererseits auf die M&#x00F6;glichkeiten von Computereditionen hin, die einen wesentlich flexibleren Umgang mit handschriftlichem Material erlauben w&#x00FC;rden als in Buchform.</p>
				<p>Eine Frage, mit der sich Gr&#x00E9;sillon nicht auseinandersetzt und die in letzter Zeit im deutschsprachigen Raum diskutiert wird (vgl. etwa Roland Reu&#x00DF;: Schicksal der Handschrift, Schicksal der Druckschrift. Notizen zur &#x00BB;Textgenese&#x00AB;. In: Textkritische Beitr&#x00E4;ge 5 [1999], S. 1–25) soll hier nur noch kurz angeschnitten werden: Worin liegen die Vorz&#x00FC;ge einer textgenetischen Betrachtungsweise bez&#x00FC;glich der Interpretation eines (publizierten) Endtextes? Je nach Werk- oder Textbegriff f&#x00E4;llt eine Legitimation der Bedeutung textgenetischer Analyse f&#x00FC;r die Interpretation unterschiedlich aus: Setzt man einen umfassenden Werkbegriff im Sinn des Textologen Siegfried Scheibe voraus, geh&#x00F6;rt die genetische Analyse notwendigerweise zu einer ad&#x00E4;quaten Untersuchung von Texten, sind doch Vorfassungen nach Scheibe integrierter Bestandteil des &#x203A;Werks&#x2039;. Verschiedene zeitliche Versionen eines Textes (&#x00BB;Fassungen&#x00AB;) lassen sich nach Scheibes Kriterien der Textidentit&#x00E4;t und Textvarianz aufeinander beziehen und voneinander unterscheiden. Die Analyse von Analogien und Differenzen verschiedener Textversionen, die Untersuchung der vom Autor vorgenommenen, zeitlich zueinander in Relation zu bringenden Text&#x00E4;nderungen erm&#x00F6;glichen eine &#x203A;genetische Interpretation&#x2039; des Textes, indem Interpreten Hypothesen &#x00FC;ber die zeitliche Relation und den Charakter der &#x00C4;nderungen formulieren. </p>
				<p>Schr&#x00E4;nkt man den Werkbegriff hingegen in traditioneller Weise auf den publizierten Endtext ein, wird eine Legitimation textgenetischer Betrachtungsweise schwieriger. Im folgenden sollen einige Hinweise auf den Nutzen textgenetischer Forschungen hinsichtlich dieses eingeschr&#x00E4;nkten Werkverst&#x00E4;ndnisses gegeben werden, lassen sich Endtext und Vorfassung doch nur bei einem solchen Textbegriff &#x00FC;berhaupt sinnvoll voneinander trennen.</p>
				<p>Vorfassungen und fr&#x00FC;he Textversionen geh&#x00F6;ren &#x203A;per se&#x2039; zum Kontext des Werks. Wenn es erlaubt ist, einen schwierigen Text im Kontext eines Gesamtwerks zu erkl&#x00E4;ren, um wieviel sinnvoller erscheint dann die Hinzuziehung des betreffenden Werkkontextes selber zur Formulierung von Interpretationshypothesen! Es geht bei der textgenetischen Untersuchung nicht darum, einen Endtext aus seinen Vorfassungen zu erkl&#x00E4;ren, die Mehrdeutigkeiten des Endtextes unter Rekurs auf seine Vorfassungen eindeutig interpretieren zu wollen, wie Reu&#x00DF; in seiner allgemeinen Kritik der &#x203A;Textgenese&#x2039; zu implizieren scheint. Textgenetische Erkenntnisse k&#x00F6;nnen bestimmte Interpretationen unterst&#x00FC;tzen, andere vielleicht aber auch widerlegen, wie dies etwa am Beispiel der &#x00DC;berlieferungslage von B&#x00FC;chners &#x00BB;Woyzeck&#x00AB; oder Kafkas &#x00BB;Process&#x00AB; und seines &#x00BB;America&#x00AB;-Romans veranschaulicht werden k&#x00F6;nnte. Anhand der werkgenetischen Betrachtungsweise k&#x00F6;nnen Kontexte erschlossen werden, die aus dem Endtext nicht unmittelbar hervorgehen. Mit Sicherheit vermag die Untersuchung der Textgenese Lesende auf bestimmte und bestimmende Eigenschaften eines publizierten Endtextes aufmerksam zu machen, indem sie gewisse Textmerkmale als zusammengeh&#x00F6;rende &#x00C4;nderungen in einer pr&#x00E4;zise bestimmbaren Sinnrichtung erkennbar werden l&#x00E4;&#x00DF;t. F&#x00FC;r die Lesenden k&#x00F6;nnen textgenetische Erkenntnisse neue Betrachtungsweisen und Fragestellungen, neue Kriterien bez&#x00FC;glich Analyse und Interpretation des Endtextes er&#x00F6;ffnen, die m&#x00F6;glicherweise zu einem umfassenderen Verst&#x00E4;ndnis des Textes f&#x00FC;hren k&#x00F6;nnen, als dies die Beschr&#x00E4;nkung auf den publizierten Endtext erlaubt. Wenn Analyse und Interpretation unter einem traditionellen Werkbegriff ein quasi zweidimensionales Bild des Textes entwerfen, erg&#x00E4;nzt der Einbezug der genetischen Betrachtungsweise dieses Bild in der dritten Dimension, jener der Zeit der Entstehung.</p>
				<p rend="right">
					<hi rend="i">Rudolf Probst</hi>
				</p>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI.2>
