<?xml version="1.0"?>
<!-- edited with XML Spy v4.1 U (http://www.xmlspy.com) by Max Kaiser (Österreichische Nationalbibliothek) -->
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI//DTD TEI Lite XML ver. 1//EN"
"../xml/dtds/tei/teixlite.dtd">
<TEI.2>
	<teiHeader id="sichtungen_content" status="update" creator="mka" date.created="2001-07-10" date.updated="2001-10-20" n="0.7">
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<!-- Kurztitel -->
				<title type="short">W&#x00FC;bben: Rez. v. Henkes/Saller/Richter, Text und Autor</title>
				<!-- Haupttitel - obligatorisch, bei Rezensionen komplettes
    Zitat des rez. Werkes, fuer jedes rezensierte Werk eigenen
    Hauptitel  -->
				<title type="main">
					<bibl>
						<title>Text und Autor. Beitr&#x00E4;ge aus dem Venedig-Symposium 1998 des Graduiertenkollegs &#x00BB;Textkritik&#x00AB; M&#x00FC;nchen</title>. Hg. von <name type="editor" key="Henkes, Christiane">Christiane Henkes</name> und <name type="editor" key="Saller, Harald">Harald Saller</name> mit <name type="editor" key="Richter, Thomas">Thomas Richter</name>. <pubPlace>T&#x00FC;bingen</pubPlace>: <publisher>Niemeyer</publisher>&#x00A0;<date>2000</date> (= <title type="series" n="15">Beihefte zu editio</title> 15), 251 S., <idno type="ISBN">ISBN 3-484-29515-5</idno>, &#x20AC; (A) 74,10 / &#x20AC; (D) 72,00</bibl>
				</title>
				<!-- Untertitel, bei Rezensionen "Rezension" -->
				<title type="sub">Rezension</title>
				<!-- Verfasser/Rezensent; bei Berichten von Institutionen ohne
    Verfasser: name type="organisation" -->
				<author n="creator" id="aut1">
					<name type="person" key="W&#x00FC;bben, Yvonne ">Yvonne W&#x00FC;bben</name>
					<address>
						<addrLine>
							<date>2002</date>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="organisation"/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="street">Kastanienallee 52</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="PB"/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">D-10119</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Berlin</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">DE</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="tel" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="fax" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="URL" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="email" key=""/>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="infotext"/>
						</addrLine>
					</address>
				</author>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<!-- Identifier: PURL der Datei -->
				<idno type="PURL">http://purl.org/sichtungen/wuebben-y-1a.xml</idno>
				<availability>
					<p>Copyright (C) 2002 by Sichtungen online</p>
				</availability>
				<!-- Herausgeber, NICHT AENDERN -->
				<publisher id="p1">
					<name key="OeLA" type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
					<address>
						<addrLine>
							<name type="street">Josefsplatz 1</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1015</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
					</address>
				</publisher>
				<publisher id="p2">
					<name key="WStLB" type="organisation">Handschriftensammlung der
      Wiener Stadt- und Landesbibliothek</name>
					<address>
						<addrLine>
							<name type="street">Rathaus</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="ZIP">A-1080</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="place">Wien</name>
						</addrLine>
						<addrLine>
							<name type="country">AT</name>
						</addrLine>
					</address>
				</publisher>
				<authority>
					<name type="editor" id="ed1">
						<name type="person">Andreas Brandtner</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">Handschriftensammlung der
      Wiener Stadt- und Landesbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">bra@m09.magwien.gv.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<name type="editor" id="ed2">
						<name type="person">Max Kaiser</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">max.kaiser@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<name type="editor" id="ed3">
						<name type="person">Volker Kaukoreit</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">volker.kaukoreit@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
				</authority>
			</publicationStmt>
			<seriesStmt>
				<title type="short">Sichtungen online</title>
				<idno type="PURL">http://purl.org/sichtungen/</idno>
				<idno type="ISSN">1680-8975</idno>
			</seriesStmt>
			<sourceDesc>
				<!-- Quelle: Erstveroeffentlichung,  bei Berichten aus
    Institutionen wird in title angegeben: n="Mitteilungen 1998" usw.-->
				<bibl id="s1" n="preprint">
					<title type="short" n="">Preprint</title>
					<idno type="ISBN">
						<!-- 1=3-85132-173-1, 2=3-85132-212-6, 3=3-815132-302-5 -->
					</idno>
					<pubPlace/>
					<publisher/>
					<date/>
					<biblScope/>
				</bibl>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<classDecl>
				<taxonomy id="sichtungen">
					<category id="s.0">
						<catDesc>Paratext</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.1">
						<catDesc>Beitrag: Aufsatz</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.2">
						<catDesc>Beitrag: Fundst&#x00FC;cke</catDesc>
					</category>
					<category id="s.1.3">
						<catDesc>Beitrag: Agora</catDesc>
					</category>
					<category id="s.2">
						<catDesc>Rezension</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.1">
						<catDesc>Bericht: Institution</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.2">
						<catDesc>Bericht: Forschungsprojekt</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.3">
						<catDesc>Bericht: Edition</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.4">
						<catDesc>Bericht: Kommission</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.5">
						<catDesc>Bericht: Tagung</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.6">
						<catDesc>Bericht: Nachla&#x00E4;sse</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.7">
						<catDesc>Bericht: Archivpraxis</catDesc>
					</category>
					<category id="s.4.8">
						<catDesc>Bericht: Ausstellungen</catDesc>
					</category>
				</taxonomy>
			</classDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage>
				<language>de</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<classCode scheme="sichtungen">s.2</classCode>
				<keywords>
					<list>
						<item>
							<!-- Schlagwoerter -->
						</item>
					</list>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change id="ch1">
				<date>2002-01-17</date>
				<respStmt>
					<name type="markup">
						<name type="person">Michaela Putz</name>
						<name type="short">mp</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="street">Josefsplatz 1</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="ZIP">A-1015</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="place">Wien</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="country">AT</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="tel">+43-1-53410-370</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="fax">+43-1-53410-340</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="URL">http://www.onb.ac.at/sammlungen/litarchiv/</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">sichtungen@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<resp>markup</resp>
				</respStmt>
				<item>TEI XML Markup</item>
			</change>
			<change id="ch2">
				<date>2002-04-20</date>
				<respStmt>
					<name type="markup">
						<name type="person">Michaela Putz</name>
						<name type="short">mp</name>
						<address>
							<addrLine>
								<name type="organisation">&#x00D6;sterreichisches Literaturarchiv der &#x00D6;sterreichischen Nationalbibliothek</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="street">Josefsplatz 1</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="ZIP">A-1015</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="place">Wien</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="country">AT</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="tel">+43-1-53410-370</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="fax">+43-1-53410-340</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="URL">http://www.onb.ac.at/sammlungen/litarchiv/</name>
							</addrLine>
							<addrLine>
								<name type="email">sichtungen@onb.ac.at</name>
							</addrLine>
						</address>
					</name>
					<resp>markup</resp>
				</respStmt>
				<item>Vereinheitlichung Rezensionstitel</item>
			</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<div>
				<p>Der als &#x00BB;editio&#x00AB;-Beiheft erschienene Band &#x00BB;Text und Autor&#x00AB; versammelt insgesamt zw&#x00F6;lf Beitr&#x00E4;ge zur Editionswissenschaft, die aus einem im Sommer 1998 vom M&#x00FC;nchener Graduiertenkolleg &#x00BB;Textkritik&#x00AB; in Venedig veranstalteten Symposium hervorgegangen sind. Er orientiert sich am editionswissenschaftlichen Programm des seit 1996 bestehenden Kollegs, das darauf abzielt, durch eine &#x00FC;bergreifende theoretische Reflexion auf die &#x00BB;historischen, hermeneutischen und systematischen&#x00AB; Pr&#x00E4;missen der Editorik zwischen den in den Einzeldisziplinen verankerten, heterogenen Praktiken des Edierens zu vermitteln und zugleich die &#x00BB;Textkritik in das Theoriefundament der historischen Wissenschaften einzubinden&#x00AB; (S. 2).</p>
				<p>Der Disziplinen &#x00FC;bergreifenden Ausrichtung des Kollegs entspricht das breite Spektrum der Beitr&#x00E4;ge, das – neben den unten besprochenen Ausf&#x00FC;hrungen – Aufs&#x00E4;tze zu H&#x00F6;lderlins &#x00BB;Stuttgarter Foliobuch&#x00AB; (Stephan Kammer, Annette Sch&#x00FC;tterle) enth&#x00E4;lt wie auch zum editorischen Umgang mit Typoskripten (Stephan Kammer), zum Text- und Komponistenverst&#x00E4;ndnis (Oliver Huck bzw. Cristina Urchegnu&#x00ED;a) in der Musik des Mittelalters bzw. der Renaissance, zu Autor- und Textbegriffen innerhalb der Copy-Text-Edition (Alexandra Braun-Rau) und zum Status des historischen Wissens in Gustav Freytags &#x00BB;Die verlorene Handschrift&#x00AB; und Antonia Byatts &#x00BB;Possession&#x00AB; (Martin Baisch, Roger L&#x00FC;deke). Zentrale Schnittstelle dieser unterschiedlichen, in ihren Einzeldisziplinen verankerten Beitr&#x00E4;ge ist das Verh&#x00E4;ltnis zwischen fachspezifischer Editorik und Autorschaftsmodellen bzw. Textbegriffen. Damit schlie&#x00DF;t der Band thematisch an die auch in der Literaturwissenschaft virulente (allerdings hier kaum beachtete) Debatte um Autorschaftskonzepte an.<ref target="en1">1</ref>
				</p>
				<p>Der Neugermanist Matthias Jan&#x00DF;en vergleicht in seiner Untersuchung zur vor-Lachmannschen Editorik die beiden f&#x00FC;r die moderne Editionsphilologie wegweisenden &#x00BB;Nibelungenlied&#x00AB;-Ausgaben: die autorzentrierte Edition des Schweizers Johann Jacob Bodmer (1757) und die von Jacob Grimm besorgte, &#x00FC;berlieferungszentrierte Ausgabe von 1807. Er schlie&#x00DF;t Bodmers autorzentriertes Vorgehen, den weitestgehenden Verzicht auf Emendationen sowie die auff&#x00E4;llige K&#x00FC;rzung der Eingangsepisode mit dessen Bem&#x00FC;hen kurz, eine am Vorbild Homers orientierte deutsche Nationaldichtung zu rekonstruieren. Grimms Edition, die auf die Rekonstruktion eines autornahen Textes verzichtet und der Dokumentation aller &#x00DC;berlieferungsvarianten Priorit&#x00E4;t einr&#x00E4;umt, wird vor dem Hintergrund seiner am Konzept der Naturpoesie ausgerichteten &#x00C4;sthetik analysiert, die editorisch mit der Abkehr von einer autorzentrierten finalen Textkonstitution und mit der Aufwertung sogenannter urpoetisch &#x00BB;substantieller&#x00AB; Textvarianten einhergehe. Durch den R&#x00FC;ckgriff auf diese poetologischen Kontexte kann Jan&#x00DF;en die Editionen Bodmers und Grimms als mit der &#x00C4;sthetik der Zeit verflochtene Unternehmen kennzeichnen. Seine historische Rekonstruktion der au&#x00DF;ertextuellen Instanzen erscheint allerdings dort problematisch, wo z. B. Bodmers autorzentriertes Verfahren mit der Genie&#x00E4;sthetik, vor allem mit dem Konzept der Authentizit&#x00E4;t in Verbindung gebracht wird (S. 13f.). Bodmer wird dabei ein Autorschaftsbegriff unterstellt, der schon deutliche Z&#x00FC;ge genie&#x00E4;sthetischer Autorkonzeption trage. &#x00BB;Instinct oder Genie&#x00AB; seien bei Bodmer zwei zentrale, dem Autor zugesprochene psychologische Dispositionen literarischer Produktion und auch die &#x00BB;Qualit&#x00E4;t von Literatur&#x00AB; werde an der im Text zum Ausdruck gebrachten &#x00BB;psychischen Authentizit&#x00E4;t&#x00AB; des Autors ermessen (S. 15). Diese Ann&#x00E4;herung Bodmers an die genie&#x00E4;sthetische Literatur- und Autorkonzeption ist nun deshalb schwierig, weil sich dessen Auffassung von der sp&#x00E4;teren, auf dem Authentizit&#x00E4;tspostulat basierenden Konzeption der Genie&#x00E4;sthetik eben dadurch unterscheidet, da&#x00DF; ihr das wesentliche (erst mit dem Sturm und Drang zur poetologischen Maxime erhobene) Kriterium der Authentizit&#x00E4;t fehlt, aus dem Jan&#x00DF;en Bodmers Verzicht auf Texteingriffe ableitet.<ref target="en2">2</ref>  Problematisch auch, da&#x00DF; in Jan&#x00DF;ens Editionsvergleich Grimms autorferner &#x00BB;Nibelungen&#x00AB;-Ausgabe – mit Blick auf die oral poetry-Forschung und die New Philology – eine besondere Aktualit&#x00E4;t attestiert wird. Der allgemeine Erkenntnisgewinn solcher Aktualit&#x00E4;tsbekundungen ist ja durchaus fragw&#x00FC;rdig, bei Jan&#x00DF;en geht sie mit einer Aufwertung der Grimmschen Editionspraxis einher, die sich offenbar an dem (damit implizit zur editorischen Norm erhobenen) Ma&#x00DF;stab der autorfernen Textkritik orientiert.</p>
				<p>Ebenfalls dem Verh&#x00E4;ltnis von &#x203A;Autor&#x2039; und &#x203A;Text&#x2039; gewidmet ist der medi&#x00E4;vistische Aufsatz von Albrecht Hausmann, der die Weingartner Liederhandschrift (B) behandelt. Ausgehend von den &#x00FC;berlieferungszentrierten Ans&#x00E4;tzen der New Philology pr&#x00FC;ft er die Interpretierbarkeit der Varianz und deren m&#x00F6;gliche Absicherung durch textinterne und textexterne &#x00DC;berlieferungsbefunde. Es geht ihm dabei in erster Linie um die Aufweichung der in der New Philology etablierten Opposition von mittelalterlicher Textvarianz und Autorschaft, die er in Abgrenzung zur g&#x00E4;ngigen Forschungsmeinung als wesentliche Funktion der mittelalterlichen Textrezeption bzw. -produktion betrachtet. In seiner Analyse der B-Variante der Liederhandschrift kann Hausmann die Texteingriffe des Schreibers bzw. Redaktors mit dessen spezifischem Autorschaftsmodell kurzschlie&#x00DF;en und so die Varianz auf das Anliegen dieses Schreibers bzw. Redaktors zur&#x00FC;ckf&#x00FC;hren, offenkundige &#x00BB;Divergenzen in den Autorcorpora&#x00AB; eigenm&#x00E4;chtig zu tilgen, um damit einen homogenen, autornahen Text zu erstellen (S. 50).</p>
				<p>Im Anschlu&#x00DF; an diese text- und &#x00FC;berlieferungsgeschichtlich ausgerichtete Analyse untersucht Martin Baisch mittelalterliche Autorschaftskonzepte im Werk Rudolf von Ems&#x2019;. Er widmet sich dabei weniger editionsgeschichtlichen Fragestellungen als vielmehr den f&#x00FC;r ihn einschl&#x00E4;gigen &#x203A;metapoetischen&#x2039; Stellen des &#x00BB;Wilhelm von Orlens&#x00AB; (Aventuire-Gespr&#x00E4;ch, Prologe, Epiloge, Literaturkatalog, Autorminiatur) (S. 57). Von den fiktionalen Erz&#x00E4;hlsituationen des Textes (z. B. der Einbeziehung des Publikums, den Zwiegespr&#x00E4;chen zwischen handelnden Personen und Erz&#x00E4;hler sowie vom Ratgeber-Dialog) schlie&#x00DF;t er auf ein dialogisches, zuweilen &#x00BB;ambivalentes&#x00AB; (S. 61) Autorschaftsmodell von Ems&#x2019;, das nicht nur die &#x203A;dialogische&#x2039; Praxis der h&#x00F6;fischen Gesellschaft widerspiegle, sondern zugleich die Verflechtungen zwischen Autor und Gesellschaft sowie das Verh&#x00E4;ltnis zwischen literarischen Freir&#x00E4;umen und heteronomer Literaturproduktion beschreibe (S. 55). Problematisch an Baischs Ansatz ist dabei die prek&#x00E4;re Identifizierung von Autor und Erz&#x00E4;hler (S. 64) sowie die ausschlie&#x00DF;lich textinterne Analyse, die <hi rend="i">ein</hi> fiktionales Werk zum Ausgangspunkt f&#x00FC;r weitreichende Reflexionen &#x00FC;ber das Verh&#x00E4;ltnis von Fiktion, darin zum Ausdruck gebrachtem Autorschaftsmodell und den allgemeinen Regeln der Kulturproduktion nimmt.</p>
				<p>Da&#x00DF; ein Blick auf den kulturhistorischen und religionsgeschichtlichen Kontext f&#x00FC;r die Rekonstruktion von Epigraphen sehr fruchtbar sein kann, belegt B&#x00E4;rbel Schneggs altphilologische Untersuchung der Inschriftenfragmente zu den r&#x00F6;mischen S&#x00E4;kularspielen (ludi saeculares) von 17 v. Chr. Es handelt sich dabei um ein 249 v. Chr. f&#x00FC;r die Toteng&#x00F6;tter Dis und Proserpina eingerichtetes Opferfest, das bis zu seiner Reformation durch Augustus in hundertj&#x00E4;hrigem Abstand durchgef&#x00FC;hrt wurde. In akribischer Detailarbeit gelingt es Schnegg, die unterschiedlichen Fragmente zu einem in sich stimmigen Bild zusammenzuf&#x00FC;gen: Damit kann sie nicht nur die bislang g&#x00E4;ngige Textkonstitution Theodor Mommsens revidieren, sondern durch ihre Textkonstitution ein neues Licht auf die Funktion und den Charakter der S&#x00E4;kularfeier werfen. Sie grenzt sich von der durch Theodor Mommsen (1891) und Giovanni Battista Pighi (1941) vorgelegten Textedition ab, indem sie zwei 1984 aufgefundene Epigraphen-Fragmente mit einbezieht. Dadurch widerlegt sie zun&#x00E4;chst die These, es handle sich bei dem sogenannten D-Fragment um einen Brief Augustus&#x2019; an die r&#x00F6;mische Bev&#x00F6;lkerung. In Einklang mit den durch weitere &#x00DC;berlieferungszeugnisse belegten Ritualabl&#x00E4;ufen der Spiele liest Schnegg das D-Fragment dagegen als Heroldsausruf. Sie korrigiert zudem die von Mommsen eingef&#x00FC;gten – das Juno-, Jupiter- und Dianaopfer betreffenden – Erg&#x00E4;nzungen (S. 80ff.) mit der Konsequenz, da&#x00DF; nicht mehr Augustus als Vollstrecker der rituellen Opferhandlungen angesehen werden mu&#x00DF;, sondern sein Schwiegersohn Marcus Agrippa. Mit dieser Neudeutung relativiert sie Augustus&#x2019; Rolle bei den S&#x00E4;kularfeiern und r&#x00FC;ckt letztere – von Mommsen noch als propagandistische Ank&#x00FC;ndigung einer goldenen &#x00C4;ra gedeutet – wieder st&#x00E4;rker in die Tradition ritueller r&#x00F6;mischer Staatsfeiern. Ihrem Pl&#x00E4;doyer f&#x00FC;r eine neue Inschriftenedition verleiht sie vor dem Hintergrund der sich hier er&#x00F6;ffnenden Interpretationsm&#x00F6;glichkeiten entschieden Nachdruck.</p>
				<p>Problematischer und wohl von nur eingeschr&#x00E4;nktem Nutzen f&#x00FC;r die praktische Editorik ist dagegen der mit &#x00BB;Fures verborum alienorum: Plagiat im Mittelalter&#x00AB; betitelte Beitrag von Carmen Cardelle de Hartmann, die fr&#x00FC;hmittelalterliche Autorschaftsbegriffe anhand der Kategorie des Plagiats nachzuzeichnen versucht (S. 85). Die Autorin untersucht hier ein heterogenes Textkorpus, das sich von der &#x00BB;Apologia&#x00AB; und dem &#x00BB;Speculum maius&#x00AB; Vincenz von Beauvais&#x2019; &#x00FC;ber die Katenendichtung Hrabanus Maurus&#x2019; erstreckt. Sie widmet sich vornehmlich den in diesen Texten enthaltenen Zitiervorschriften, welche die Kennzeichnung fremder und eigener Positionen regulierten. Dabei ist allerdings fraglich, ob das von ihr herangezogene Material Schlu&#x00DF;folgerungen &#x00FC;ber eine von mittelalterlichen Autoren gezogene &#x00BB;Grenze zwischen Fremdem und Eigenem&#x00AB; (S. 88) erlaubt. Die Analyse eines relativ kurzen Briefabschnittes jedenfalls m&#x00FC;&#x00DF;te durch eine Untersuchung der eigentlichen Zitierpraxis Hrabanus&#x2019; erg&#x00E4;nzt werden, um so auszuschlie&#x00DF;en, da&#x00DF; auf die Autoren-Marginalie bei der Paraphrase allein deshalb verzichtet werden konnte, weil der Autor in der Umschreibung bereits genannt wurde. W&#x00FC;nschenswert w&#x00E4;re zudem eine pr&#x00E4;zisere Differenzierung der unterschiedlichen Plagiatformen gewesen. In den angef&#x00FC;hrten Textstellen Harbanus Maurus&#x2019; wird ja nicht das Plagiat als Diebstahl fremder Gedanken und damit der Kontroversfall eines unterlassenen Verweises behandelt – wie Cardelle de Hartmann zutreffend vermerkt (S. 88) –, sondern die entgegengesetzte Betrugsoperation der Unterschiebung (Autorenplagiat). In Erg&#x00E4;nzung zur Untersuchung mittelalterlicher Zitiervorschriften w&#x00E4;re in diesem Kontext eine ausf&#x00FC;hrlichere Behandlung der mittelalterlichen F&#x00E4;lschungsdebatte hilfreich gewesen, die im Gegensatz zur Plagiatsdebatte terminologisch fr&#x00FC;her manifest wird<ref target="en3">3</ref> und zudem kein Forschungsdesiderat darstellt (S. 86). Sie gilt seit l&#x00E4;ngerem als Fundgrube auch f&#x00FC;r Autorschaftsmodelle, die &#x00FC;ber das Selbstverst&#x00E4;ndnis mittelalterlicher Autoren sowie &#x00FC;ber die Kategorien &#x203A;Eigen&#x2039; und &#x203A;Fremd&#x2039; Auskunft gibt.<ref target="en4">4</ref>
				</p>
				<p>Mit dem f&#x00FC;r die Goethe-Philologie wie -Edition bis heute problematischen Verh&#x00E4;ltnis von Autorisation und Authentizit&#x00E4;t befa&#x00DF;t sich der Aufsatz von Thomas Richter, der die Konsequenzen einer autorzentrierten Editionspraxis anhand der Weimarer Goethe-Ausgabe erl&#x00E4;utert. Er schlie&#x00DF;t sich der l&#x00E4;ngst topischen Kritik an diesem &#x203A;editorischen Monumentalgebilde&#x2039; an, die sich am sogenannten &#x203A;Katholizismus&#x2039; des Projekts entz&#x00FC;ndet hatte.<ref target="en5">5</ref> Gemeint war damit die durch die Edition vollzogene Kanonisierung <hi rend="i">eines</hi> bestimmten Druckes, n&#x00E4;mlich der &#x00BB;Ausgabe letzter Hand&#x00AB;, mit der sich die Weimarer Ausgabe wie vielleicht keine andere germanistische Edition in den Dienst des Autorwillens gestellt hatte (S. 158). Die Problematik dieses auf externer Autorfixierung basierenden editorischen Vorgehens zeigt Richter anhand von drei Grundkonzepten auf, die er vor dem Hintergrund der aktuellen Theoriediskussion kritisch hinterfragt: dem Konzept der Autorintention als einer au&#x00DF;ertextlich abgeleiteten Intentionalit&#x00E4;ts-Kategorie, dem der Autorinterpretation als Summe der Selbstinterpretationen eines Verfassers und dem des Autorwillens als im Hinblick auf die Edition &#x00FC;berlieferte Autorverf&#x00FC;gung. Alle drei – nicht nur im Rahmen einer textzentrierten Editionswissenschaft, sondern auch in der literaturwissenschaftlichen Theoriedebatte kontrovers verhandelten – Konzepte stellen nach Richter zentrale, f&#x00FC;r die Textdeutung, -konstitution sowie -anordnung ma&#x00DF;gebliche externe Instanzen dar, von denen die Goethe-Editorik seines Erachtens k&#x00FC;nftig Abstand nehmen sollte. Die von Richter aus dem autorzentrierten Verfahren abgeleiteten allgemeinen (eben auch andernorts schon problematisierten) Besonderheiten der Goethe-Edition sind seit l&#x00E4;ngerem bekannt; zu ihnen z&#x00E4;hlen u. a. der hartn&#x00E4;ckige Verzicht auf chronologische Ausgaben (mit Ausnahme der &#x00BB;Propyl&#x00E4;en-Ausgabe&#x00AB; und jetzt der &#x00BB;M&#x00FC;nchener Ausgabe&#x00AB;) sowie die zahlreichen Texteingriffe, K&#x00FC;rzungen und besonders die Vernachl&#x00E4;ssigung bzw. die Auslassung als kompromittierend empfundener erotischer Textabschnitte (z. B. die partielle Sekretierung der &#x00BB;R&#x00F6;mischen Elegien&#x00AB; und der &#x00BB;Venezianischen Epigramme&#x00AB; bis 1914).</p>
				<p>Seiner Kritik an der Goethe-Editorik f&#x00FC;gt Richter die Forderung nach einer autordezentrierten Ausgabe hinzu, der (ironischerweise) mit einer &#x00C4;u&#x00DF;erung Goethes Nachdruck verliehen wird (S. 157). Richter fordert eine textzentrierte, textgenetische Edition von Goethes Schriften, wie sie bereits mit der &#x00BB;Stuttgarter H&#x00F6;lderlin-Ausgabe&#x00AB; (1943ff.) und neuerdings mit der historisch-kritischen Ausgabe der Gedichte Georg Heyms (1993) realisiert wurde (S. 154).<ref target="en6">6</ref> Er beruft sich dabei auf Gunter Martens 1998 formuliertes Pl&#x00E4;doyer f&#x00FC;r textgenetische Editionen<ref target="en7">7</ref> und erh&#x00E4;rtet seine Forderung mit dem Verweis auf die angebliche Insuffizienz der j&#x00FC;ngst vorgelegten Edition von Goethes autobiographischen Schriften.<ref target="en8">8</ref> An dieser historisch-kritischen Ausgabe beanstandet er vor allem die fehlende Transparenz in bezug auf die Textgenese sowie die zahlreichen Texteingriffe und die durch die Textkonstitution vollzogene Festsetzung des Werkcharakters (S. 162). Der Leser erf&#x00E4;hrt allerdings nicht, warum eine detaillierte Dokumentation der Textgenese hier &#x00FC;berhaupt sinnvoll sein und warum er daf&#x00FC;r den Nachteil der erschwerten Lesbarkeit in Kauf nehmen soll. Zwar hat Richters Kritik am autorzentrierten Vorgehen der Goethe-Editoren ihre Berechtigung; allein die daraus abgeleitete Forderung nach einer detaillierten textgenetischen Edition scheint besonders in bezug auf die autobiographischen Schriften Goethes &#x00FC;berzogen und kommt wohl einer &#x203A;Sakralisierung&#x2039; – diesmal nicht des Autors, sondern des &#x00FC;berlieferten Textmaterials – gleich. Au&#x00DF;erdem wurde dem Vorteil der genetischen Rekonstruktion – der erh&#x00F6;hten Transparenz des Entstehungsprozesses – in der vorliegenden Edition durch die Wiedergabe der Korrekturen zum Teil gen&#x00FC;ge getan. Das Anliegen der Goethe-Tagebuchedition, durch eine neue Textkonstitution die M&#x00E4;ngel der bisherigen Leseausgaben zu beheben sowie durch eine ausf&#x00FC;hrliche Kommentierung das Textverst&#x00E4;ndnis zu erleichtern,<ref target="en9">9</ref> stellt doch einen gelungenen Kompromi&#x00DF; zwischen einer lediglich an allgemeinen nicht-fachorientierten Leseerwartungen ausgerichteten Editorik und einer detaillierten, selbstreflexiven genetischen Textkritik dar, welche die Materialit&#x00E4;t des Textes &#x00FC;ber dessen Lesbarkeit stellt.<ref target="en10">10</ref>
				</p>
				<p>Fazit: Der Band pr&#x00E4;sentiert keine in sich geschlossenen Forschungsarbeiten, sondern artikuliert inhaltliche und methodische Fragestellungen, wie sie im Rahmen editionswissenschaftlicher Dissertationsprojekte akut werden. Inwiefern allerdings die hier vorgestellten Ergebnisse, z. B. die Forderung nach einer textgenetischen Goethe-Edition oder die Analyse der Autorschaftsmodelle Rudolf von Ems&#x2019;, zu der im Vorwort in Aussicht gestellten textkritischen, theoretischen Fundamentierung der Einzeldisziplinen beitragen sollen, bleibt offen.</p>
				<p>ANMERKUNGEN</p>
				<note place="end" id="en1">
					<seg>1</seg>
					<p>Vgl. R&#x00FC;ckkehr des Autors. Zur Erneuerung eines umstrittenen Begriffs. Hg. von Fotis Jannidis u.a. T&#x00FC;bingen: Niemeyer 1999 (= Studien und Texte zur Sozialgeschichte der Literatur 71).</p>
				</note>
				<note place="end" id="en2">
					<seg>2</seg>
					<p>Der Ausdruck &#x00BB;originales Genie&#x00AB;, auf den sich Jan&#x00DF;en hier beruft (S. 16), hat als &#x00E4;sthetische Leitkategorie schon vor der Genie&#x00E4;sthetik Konjunktur; er geht aber nicht mit denselben Autorschaftskonzepten einher, sondern wurde – so auch bei Bodmer – vor allem als polemischer Begriff gegen die in der Regelpoetik vorherrschende Ablehnung des Individuellen eingesetzt, vgl. dazu z. B. die &#x00E4;ltere Arbeit von Max Wehrli: Johan Jakob Bodmer und die Geschichte der Literatur. Leipzig: Huber 1936 (= Wege zur Dichtung 27), S. 24. Der bisher g&#x00E4;ngigen Forschungsmeinung zufolge gilt Authentizit&#x00E4;t erst seit den Arbeiten von Wolf und Lachmann als wichtiges editorisches Kriterium; vgl. dazu Klaus Grubm&#x00FC;ller / Klaus Weimar: Authentizit&#x00E4;t. In: Reallexikon der deutschen Literaturwissenschaft. Neubearb. des Reallexikons der deutschen Literaturgeschichte gemeinsam mit Harald Fricke und Klaus Grubm&#x00FC;ller, Jan-Dirk M&#x00FC;ller. Hg. von Klaus Weimar. Bd. 1: A–G. Berlin, New York: de Gruyter 1997, S. 168–169. </p>
				</note>
				<note place="end" id="en3">
					<seg>3</seg>
					<p>Sie ist begrifflich wohl erst im ersten Drittel des 17. Jahrhunderts wieder nachweisbar; vgl. dazu neuerdings Peter Burke: Double Standards: Reflections on the History of Plagiarism. Vortrag gehalten auf der dritten j&#x00E4;hrlichen I.S.I.H. Konferenz, Trinity College, Cambridge 26. bis 29. Juli 2001.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en4">
					<seg>4</seg>
					<p>Neben den von der Autorin zitierten Arbeiten sind f&#x00FC;r die F&#x00E4;lschungsdebatte wohl immer noch die &#x00E4;lteren Beitr&#x00E4;ge grundlegend, z. B. von Hubert Silvestre: Le probl&#x00E8;me des Faux au Moyen Age. In: Le Moyen Age 66 (1960) S. 351–370 sowie Horst Fuhrmann: Die F&#x00E4;lschungen im Mittelalter. In: Historische Zeitschrift 197 (1963), S. 529–601.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en5">
					<seg>5</seg>
					<p>Ernst Grumach: Prolegomena zu einer Goethe-Ausgabe. In: Goethe-Jahrbuch 12 (1950), S. 60–88, hier S. 64; Horst Nahler: Editionen. In: Goethe-Handbuch. Bd. 4/1: Personen, Sachen, Begriffe A–K. Hg. von Hans Dietrich Dahnke und Regine Otto. Stuttgart: Metzler 1998, S. 223–233, hier S. 224. </p>
				</note>
				<note place="end" id="en6">
					<seg>6</seg>
					<p>Georg Heym: Gedichte 1910–1912. Historisch-kritische Ausgabe aller Texte in genetischer Darstellung. Hg. von G&#x00FC;nter Dammann, Gunter Martens und Karl Ludwig Schneider. Bde. 1, 2. T&#x00FC;bingen: Niemeyer 1993.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en7">
					<seg>7</seg>
					<p>Gunter Martens: Was die Handschriften sagen. &#x00DC;berlegungen zur Bedeutung und Praxis textgenetischer Editionen. In: Der Text im musikalischen Werk. Editionsprobleme aus musikwissenschaftlicher und literaturwissenschaftlicher Sicht. Hg. von Walther D&#x00FC;rr u. a. Berlin: Schmidt 1998 (= Beihefte zur Zeitschrift f&#x00FC;r Deutsche Philologie 8), S. 58–72.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en8">
					<seg>8</seg>
					<p>Johann Wolfgang Goethe: Tageb&#x00FC;cher. Historisch-kritische Ausgabe. Hg. von Wolfgang Albrecht und Andreas D&#x00F6;hler. Stuttgart, Weimar: Metzler 1998ff.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en9">
					<seg>9</seg>
					<p>Vgl. dazu auch die Rezension zum Probeband der Tageb&#x00FC;cher von Jost Schillemeit: Goethes Tageb&#x00FC;cher, historisch-kritisch und kommentiert. Zu einem Editionsvorhaben der Stiftung Weimarer Klassik. In: editio 10 (1996), S. 68–80, hier S. 69.</p>
				</note>
				<note place="end" id="en10">
					<seg>10</seg>
					<p>Vgl. Jochen Golz: Die Edition von Goethes Tageb&#x00FC;chern. Geschichte und Aufgaben. In: Johann Wolfgang Goethe: Tageb&#x00FC;cher. Bd. 1/1: Text. Hg. von Wolfgang Albrecht und Andreas D&#x00F6;hler. Stuttgart, Weimar: Metzler 1998, S. III–XVI, hier S. XVI.</p>
				</note>
				<p rend="right">
					<hi rend="i">Yvonne W&#x00FC;bben</hi>
				</p>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI.2>
